"Картер Браун. Светловолосая рабыня" - читать интересную книгу автора

дом, набрал номер санатория "Вид на холмы" и попросил к телефону сестру
Демнон.
- Это говорит Рик Холман, - представился я, услышав в трубке ее
хрипловатый голос.
- Слушаю вас, мистер Холман.
- Я подумал, что, пожалуй, есть смысл принять ваше предложение и
окончательно закрепить наш уговор. Сегодня пятница, и, насколько я
понимаю, вы свободны весь уик-энд. Так почему бы вам не собрать чемоданчик
и не приехать ко мне домой часиков в пять вечера?
- Я просто в восторге, - без малейшего колебания ответила сестра. -
Но если позволите задать вопрос, хотелось бы знать, почему вы переменили
свое первоначальное мнение?
- Просто я представил себе, как вы расхаживаете по моей квартире в
этом вашем прозрачном нейлоновом чуде.
- Если вы не поставите свой кондиционер на холод, то горячка вам
обеспечена, - промурлыкала она. - Где вы живете?
Я продиктовал ей свой адрес, попрощался и повесил трубку.
Сама мысль, что эта рыжеволосая красавица будет расхаживать по моей
гостиной в прозрачном нейлоне, - и это после ночи, посвященной
демонстрациям патентованного средства "Холман против икоты", -
подействовала на меня не лучше, чем перспектива освежиться стаканом
теплого лимонада. Я решил, что теперь самое время навестить
психоаналитика. Нашел номер его телефона в списке Пакстона. Доктор
Шумейкер не выказал ни малейшего удивления, когда я назвался и сказал, что
хочу побеседовать с ним о Кармен Коленсо. Спросил только, будет ли мне
удобно встретиться у него в конторе в одиннадцать часов. Я повесил трубку
и несколько минут размышлял о том, что с сегодняшнего утра мир, похоже,
настолько изменился, что впредь все, с кем мне придется иметь дело, будут
беспрекословно выполнять любые мои пожелания!
Бюро Шумейкера находилось на десятом этаже высотного здания на
Уилшир-бульваре. Элегантная блондинка в приемной одарила меня теплой
улыбкой, словно я был любимым психом доктора, и плавным движением руки
указала мне на дверь кабинета Шумейкера.
Психоаналитик оказался высоким и почти лысым парнем лет тридцати
пяти. Его голубые глаза с тяжелыми веками глядели пронзительно и в то же
время сохраняли непроницаемое выражение, как нельзя лучше сочетавшееся с
синим орлоновым свитером и белым пиджаком в рубчик. Наверняка любой
пациент, страдающий тяжелым неврозом, при одном лишь взгляде на Шумейкера
чувствовал себя наполовину излеченным, настолько самоуверенно выглядел
психоаналитик. Видно, даже самые тяжелые случаи для него не представляли
ни малейшего затруднения.
- Садитесь, мистер Холман, - сказал Шумейкер, выпустив мою руку из
своих железных тисков. - Рэй Пакстон говорил мне насчет вас еще вчера
вечером. - Он криво улыбнулся. - Беспокоился, что вы ему не позвонили, а я
ответил, что даже гению понадобилось бы больше двенадцати часов, чтобы
найти пропавшую девушку. Особенно если это - Кармен Коленсо.
- Джеки Эриксон рассказала мне кое-что о ваших отношениях с
Пакстоном. О том, например, что Кармен резко переменила свое мнение о
брате за время пребывания в санатории.
Шумейкер разлегся на кушетке, стоявшей в нескольких футах от кресла,