"Картер Браун. Леопа, где ты?" - читать интересную книгу автора

собирался перерезать мне глотку. И перерезал бы, но Майк встал между нами.
Тогда он чуть не всадил проклятый нож Майку прямо в кишки, только Майк
ухитрился подставить ногу. Кери получил глубокую рану от бедра до пониже
колена... Ты не представляешь, что это было, Рик! Кровь бьет струей..,
заливает всю палубу.., визжат потерявшие голову женщины... Ну, Майк вырвал
нож и резанул Толвера по лицу. Думаю, он убил бы его совсем, но половина
команды навалилась на обоих... Так что обошлось без убийства.
- Наверное, это было глубокой ночью? - утомленно спросил я. - Ты
потом видел Толвера?
- Ты шутишь, малыш? - Он снова пожал плечами. - Век бы мне не видеть
этого подонка!
Воспоминания так взволновали Виктора, что он до дна, единым махом,
выпил мартини и неуклюже сполз с табурета.
- Думаю, время вернуться к девочкам, - предложил я и успел ухватить
его за руку, не дав свалиться.
Я крепко держал его, пока мы добирались до алькова. Он плюхнулся
рядом с Вилли и силился сфокусировать на ней глаза.
- Хи, детка, - бормотал он. - Держи-ка мою шляпу, угу? - Его веки
упали, и он отвалился на кожаные подушки. Через тридцать секунд Эймори уже
негромко похрапывал.
- Думаю, на сегодня это все, ребятишки, - оживленно заключила Хло. -
Принц Очарование вернулся в свое обычное тыквенное "я".
Она окинула взором банкетный зал, достала кошелек и извлекла из него
пару двадцатидолларовых бумажек.
Определив с помощью шестого чувства необходимость своего присутствия
за секунду до поданного ему знака, перед нашим столиком материализовался
метрдотель.
- Чарльз. - Хло Бентон одарила его ласковой улыбкой. - Мистер Эймори
уже не с нами - по крайней мере, духовно. Пожалуйста, пусть кто-нибудь
поможет положить его в машину и доставить домой, а затем уложит в постель.
Мисс Смит в настоящее время находится за океаном, так что мистер Эймори
остановился в ее доме... Запишите все на ее счет, как обычно.
Она сделала неопределенный жест рукой, державшей сорок зелененьких, и
они каким-то непонятным образом исчезли.
- Благодарю, мисс Бентон, - с достоинством поклонился Чарльз. -
Надеюсь, вы остались довольны?
- Совершенно верно. Как всегда. - Она послала ему солнечную улыбку. -
Когда-нибудь мы обязательно должны попытаться удержать мистера Эймори в
трезвом состоянии: чтобы он смог оценить вашу великолепную кухню.
- С нетерпением предвкушаю этот миг, мисс Бентон. - Метрдотель
позволил себе легкую улыбку. - Это будет для нас серьезное испытание.
- Благодарю вас, Чарльз. И пожалуйста, пусть вызовут мне такси.
Мы втроем проследовали к выходу, в то время как фаланга официантов
выволакивала почивавшую важную персону.
- Ты уверена, что я не в состоянии подвезти тебя домой? - осведомился
я, когда мы вышли в ночь.
- Нет, - твердо ответила Хло. - Такси будет через минуту. Прошу вас,
не ждите меня.
- Что он имел в виду? - недоумевала Вилли. - Держи мою шляпу?
- Виктор не поверил, что ты из Чехословакии, милочка, - охотно