"Картер Браун. Девушка, которой не было" - читать интересную книгу автора Но девушка уже передала трубку.
- Говорит Марти Дженнингс, - послышался решительный баритон. - Я только что говорил с нашим общим другом в духе ваших предложений. Он относится к вам враждебно.., и скептически. К тому же он зол на вас. - Неудивительно, - заметил я. - Мне показалось, вам следует это знать. - Спасибо, - сказал я, а затем вдруг спросил по наитию: - Зачем вы пригласили на прием Бетти Уонг, мистер Дженнингс? - Фесслер попросил в качестве одолжения. А что? - Бетти меня заинтересовала. Никто, кажется, о ней ничего не знает. - Она была его любовницей, во всяком случае, еще несколько месяцев назад, - ответил продюсер. - Ник называл ее своей королевой-девственницей. - В голосе Дженнингса послышалось отвращение. - Даже в лицо, представляете, но Бетти Уонг, кажется, было наплевать. Думаю, перед этим она работала секретаршей у Милфорда. Меня весьма удивила просьба Фесслера пригласить ее, я думал, все давно в прошлом. - Любопытно, - сказал я. - Говорят, она называла себя женой Ника. - Выдавала желаемое за действительное, - коротко рассмеялся продюсер. - Или фраза Ника отражала реальность, пока мисс Уонг не стала его любовницей? - Кто знает? - бодро ответил я. - -Спасибо за звонок, мистер Дженнингс. - Просто я подумал, вам следует это знать, - повторил он и повесил трубку. Я снова поставил аппарат на пол и на всякий случай закрыл глаза, тридцать и за окном светало. Я принял душ, оделся по полной форме, включая тридцать восьмой в поясной кобуре под пиджаком, второпях проглотил бурбон со льдом и сел в автомобиль. Без двадцати восемь я припарковался перед домом Эдвины Боллард, и Роберт Джайлс открыл дверь раньше, чем я успел нажать кнопку звонка. - Рано, - сказал он. - Всему причиной мои врожденные хорошие манеры, - сообщил я. - Если я опаздываю, начинаю тосковать, а нет ничего хуже, чем плачущий гость на приеме, не так ли? - С вами все в порядке? - осторожно осведомился англичанин. - Все великолепно! - заверил я. - Если у вас под рукой есть отрытая могила, я упаду в нее, не возражаете? Когда я прошел за ним в гостиную, с дивана на меня бросила злой взгляд Эдвина Боллард. Она была в мрачном черном платье и здорово походила на труп трехдневной давности. Атмосфера в комнате явно накалялась. - Ну, старина? - раздался баритон Джайлса, возвратившегося в комнату. - Где обещанное доказательство? - Не будь дураком, сердце мое! - язвительно сказала Эдвина. - Час пока не пробил. Подожди еще пятнадцать минут. Волшебник не станет доставать белых кроликов из шляпы до восьми часов, помнишь? - Выпить не найдется? - Я с надеждой взглянул на Джайлса. - Конечно. - Он недоуменно поглядел на меня, пожал крутыми плечами и направился к бару. - Значит, вы наконец-то мне поверили? - В ехидном голосе Эдвины |
|
|