"Картер Браун. Труп не может больше ждать" - читать интересную книгу автора

- Я все еще начальник тайной полиции, - продолжал он. - И нахожусь
здесь по деликатному поручению.
- Никаких деликатных поручений, - сказала я. - Вам придется найти
себе какую-нибудь другую блондинку, которой нравятся гитары при луне и
всякая прочая ерунда. Мне все это неинтересно! Рафаэль медленно покачал
головой.
- Я не покупаю девиц в гарем президента, - уныло сказал он. - У него
нет гарема, Мевис. Он стар и толст. И получает удовлетворение от того, что
вешает экс-генералов за ноги, а не за шею.
- Простите, - пробормотала я. - Но когда вы заговорили о деликатном
поручении, я подумала...
- Я знаю, - Он глубоко вздохнул. - И в Калифорнии такой теплый
климат. У нашего нового президента есть сын по имени Артуро, но его больше
знают под именем "Баснословный".
- Почему Баснословный?
- У него баснословный аппетит на две вещи в жизни, - объяснил
Рафаэль. - На женщин и на деньги. Он не зарабатывает деньги, и он их не
копит - он их просто тратит. Но деньги тратит он баснословно - и
баснословные женщины очень и очень любят такие баснословные траты.
- Хорошее имя Артуро, - весело сказала я. - Может быть, вы меня
сможете представить ему? Вы же знаете, я всегда любила эти гитары и
прогулки в лунные ночи! У меня самой такой латиноамериканский темперамент.
Румба, самба, ча-ча-ча... Вы только скажите, и я спляшу что угодно!
Рафаэль вовсе не обратил на мой намек никакого внимания.
- Народ моей страны очень любит Артуро, - сказал он. - Для них он
фигура романтическая, но для меня он просто слюнтяй! К сожалению, он
богатый и влиятельный слюнтяй, так что мне придется о нем позаботиться!
- Вы имеете в виду его убийство?
- Нет, дура! - сказал он сквозь стиснутые зубы. - Моя работа как раз
состоит в том, чтобы никто не смог доставить себе такое удовольствие.
Новому президенту нужны деньги, экс-президент все, что только мог, унес с
собой в Бразилию. Это кризис, вы понимаете? Президент должен занять денег,
но очень осмотрительно, потому что в народе возникнут волнения, если это
станет известно. Вот почему Артуро сейчас здесь: отец послал его с
поручением совершить частную сделку получить ссуду у какого-нибудь
финансиста в Лос-Анджелесе.
- Рафаэль, - мягко сказала я, - Мне очень жаль, но у "Рио
инвестигейшн" просто нет таких денег.
- Мевис! - сказал он с восхищением, - Я всегда говорил, что вы не
глупая, а просто непонятливая. Я ошибался, должен признать это! Я пришел
сюда не за деньгами. Даже "Рио инвестигейшн" не смогла бы выложить десять
миллионов долларов на стол. Я здесь потому, что моя работа - охранять
Артуро, а даже перед нашим отъездом уже ходили слухи о каком-то заговоре.
Я ободряюще улыбнулась.
- Почему вы не сказали мне об этом сразу? Вам никого не найти лучше
меня, Рафаэль! Для вас мы будем охранять его и днем и ночью! Только ради
вас я не Отойду от Артуро ни на шаг, пока он здесь. Только ради вас мне
придется принять от него бриллианты, автомобили и яхты, которые он захочет
мне подарить, и...
Рафаэль подскочил на стуле. Его кулак ударил по столу, и от