"Картер Браун. Убийственный кайф" - читать интересную книгу автора - Потом расскажу. Где кабинет?
Ронда с неохотой показала мне дверь. Секунду спустя я постучался и, тут же распахнув ее, обнаружил красную физиономию Сесила Холлоуэя, с раскрытым ртом уставившегося на меня. Рядом с ним стоял мужчина в темном костюме чуть старше пятидесяти. - Что вам нужно? - взорвался Холлоуэй. - У нас приватная беседа, и если вы не... - Я разыскиваю вашего сына, Чарльза, мистер Холлоуэй, - перебил я его. - Это очень важно и не терпит отлагательств. Я подумал - вдруг у вас были от него какие-нибудь известия. - Нет, я ничего о нем не знаю. А зачем он вам так срочно понадобился? Прикрыв локтем дверь, я подошел к ним. - Лучше мне все вам объяснить, - непринужденно начал я. - Прошу прощения, что помешал вам и.., мистеру Мэттьюсу? - вопросительно произнес я. Смуглолицый мужчина в темном костюме широко улыбнулся. Радостная улыбка, озарившая его лицо, выглядела почти мальчишечьей и бесспорно обаятельной. Легкая, доверительная манера вести беседу и расслабленная поза лишь усиливали обаяние его наигранного дружелюбия. - Как поживаете, мистер Роберте? - вежливо осведомился он. - Мы не виделись с вами.., постойте-ка.., да, уже четыре года. Тогда, насколько я помню, вы как раз заканчивали юридический факультет. - Совершенно верно, а вы проходили по обвинению в сводничестве, - холодно ответил я. - Мы с вами встречались на суде. И я даже знаком с истцом. знакомства тогда был не слишком подходящим. Да и кто знал, когда может пригодиться дружба с молодым, талантливым и перспективным адвокатом? - Вы еще столько не нахапали, чтобы оплатить мои услуги, Карлотти. - Неужели, мистер Роберте? - добродушно воскликнул он, поцокивая языком, словно я был непослушным ребенком, который только что сморозил совершенно невинную глупость. - Вы ведь не считаете меня виновным? Жюри присяжных оправдало меня. Вам ведь это известно? Неудачное стечение обстоятельств - при совершенно непорочном образе жизни. Все дело в том, что некто, затаивший на меня обиду, пытался любым способом нанести моей репутации непоправимый ущерб. Просто из чистой злобы. Но, к счастью, справедливые и достойные граждане из состава присяжных сразу поняли, что истец лжет, обвиняя меня во всех смертных грехах. И конечно же никто из них - ни до, ни после суда - не обвинял меня в нарушении закона. - В глаза - может быть. Поскольку не считали, что истина дороже их собственной жизни. К тому же они получили наглядное предупреждение на примере парня, который свидетельствовал против вас. Если мне не изменяет память, год спустя его выловили из залива - с тремя пулями в паху и без левой руки. Карлотти, ныне мистер Мэттьюс, пожал плечами и улыбнулся, сделав жест, означавший, что я веду себя как мальчишка и он просто бессилен доказать мне мою глупость, поэтому и не мешает придерживаться своих дурацких идей, которые его нисколько не волнуют. - Он водил дружбу с плохими ребятами из уголовной среды, которые запросто могли убить человека по сотне самых различных причин. Зачем мне |
|
|