"Картер Браун. Убийственный кайф" - читать интересную книгу автора - Когда я отыщу сына Холлоуэя, то, возможно, узнаю, - ответил я,
одновременно раздумывая, достаточно ли взбешен краснорожий Сесил, чтобы броситься следом за мной. - Тем более, Карлотти, что состав жюри присяжных сейчас отсутствует. Я направился к двери, решив, что пора уходить. Если вы имеете дело с таким типом, как Карлотти, то нужно либо как можно быстрей вести свою партию, либо совсем выходить из игры. Удаляясь из кабинета, я бросил взгляд на Холлоуэя. Сжав кулаки и сверкая глазами, он стоял рядом с улыбающимся гангстером. - Есть и еще кое-что, о чем вам стоит побеспокоиться, Холлоуэй, - выходя, бросил я. - Почему вы так уверены, что ваша дочь сохранила девственность? Готов поспорить, вы не проверяли это с тех пор, как ей исполнилось три года! - Убирайся отсюда, поганый ублюдок! - взорвался Холлоуэй. Я сунул голову в дверь. - Знаете что - я сам проверю и непременно дам вам знать. Вся гамма обуревавших Холлоуэя чувств разом, словно обрушившаяся снежная лавина, нахлынула на его лицо. Он двинулся на меня. Захлопнув дверь перед его носом, я неторопливо направился через холл к двери. Как я и предполагал, он за мной не погнался - его пыл охладил Карлотти. Ронды нигде не было видно, и я, рассудив, что сейчас не самое подходящее время искать ее, зашагал к своему "остин-хили", превосходно отполированный красный кузов которого призывно поблескивал на освещенной солнцем подъездной дорожке. На противоположной стороне улицы стоял пыльный "шевроле", выпущенный общую картину улицы. К тому же он был припаркован в сотне футов от подъездной дорожки ближайшего дома - но зато прямо напротив Холлоуэев. Я задумчиво разглядывал машину, когда услыхал приглушенные голоса. Возможно, я и вовсе не обратил бы на них внимания, если бы не остановился возле гаража, чтобы рассмотреть "шевроле". За запертыми воротами гаража совещались двое мужчин, но к тому времени, когда я прижал ухо к обшивке, разговор прекратился. Я подождал несколько минут, но не услышал больше ни слова, и пока раздумывал, бросить это занятие или поискать позади гаража окошко, на противоположной стороне улицы взревел мотop "шевроле". Я развернулся как раз вовремя, чтобы успеть заметить, как машина рванула с места с такой скоростью, которая заставила бы визжать от восторга любого любителя автогонок. И хотя водитель низко склонился над рулем, мне не нужно было видеть его лицо. Эти длинные сальные космы невозможно было спутать ни с чьими другими. Чарльз Холлоуэй все-таки вернулся домой. Глава 8 Я ни секунды не сомневался, что "остин-хили" в таком превосходном состоянии, как мой, да еще с таким опытным водителем за рулем запросто обгонит даже "шевроле" с форсированным двигателем. |
|
|