"Картер Браун. Блондинка в беде" - читать интересную книгу автора

далеко.
- Полагаю, - сказал я, глядя на дорожное покрытие, - на дороге здесь,
должно быть, осталось много следов резины от его машины.
- Нет, не очень много, - ответил сержант настороженно. - Совсем
немного".
Я посмотрел на него. Его лицо было серьезным и озабоченным. Он был
молод, смышлен и, по-видимому, готов посвятить этой службе всю свою жизнь.
Из таких парней получаются очень хорошие полицейские.
- Он даже не попытался сделать правый поворот? - вслух выразил я свое
удивление.
- Я ничего не знаю об этом, господин Холман, - ответил Ловатт с еще
большей осторожностью. - Он не использовал тормоза.
- Всем расследованием руководили вы, сержант?
- Так точно.
- Он не использовал тормоза, - повторил я. - У вас это не вызвало
никакого беспокойства, сержант?
- Я распорядился, чтобы все части машины были собраны в одном месте,
затем пригласил эксперта по автомобилям, чтобы он их проверил, - сказал
сержант. - Эксперт заявил, что он уверен: тормоза работали хорошо, не
имели каких-либо повреждений и были в полном порядке.
- Так было снято одно из подозрений. Это не было убийством, - сказал
я, кивнув. - После этого перед вами встала дилемма; был ли это несчастный
случай или он покончил с собой?
Сержант сделал глубокую затяжку, повернулся лицом к ограждению и
щелчком сбил окурок сигареты в каньон. Он задумчиво проследил за ним и,
казалось, был поглощен только этим. Затем он ровным безучастным голосом
проговорил:
- Лейтенант вызвал меня и сказал, что я должен помочь его хорошему
другу - Рику Холману, который интересуется катастрофами в моем районе.
Лейтенант мой хороший друг, и я, естественно, ответил ему, что все будет
отлично. Теперь я знаю, что вы хороший друг лейтенанта, господин Холман,
но это почти все, что я о вас знаю. Не можете ли вы рассказать мне немного
больше о себе и о том, почему вас интересует именно эта автокатастрофа?
- Ваш вопрос, сержант, звучит вполне обоснованно, но я чувствую себя
неловко, потому что не могу ответить на него, - сказал я искренне. - Меня
мало интересует Блейн. Меня интересуют люди, которые были связаны с ним,
когда он был жив. Я думаю, что это половина ответа на ваш вопрос?
- Боюсь, я остался в таком же неведении, как и был, - ответил он и
тихо вздрогнул. - Но я должен верить своему лейтенанту. - Он посмотрел на
меня. Его лицо внезапно оживилось, глаза загорелись живым огнем. - Вы
спрашиваете, было ли это самоубийством или несчастным случаем? Конечно,
меня это тоже беспокоило, мистер Холман. Тем более что я узнал, кем был
этот парень - он был восходящей кинозвездой, и почти все газеты в нашей
стране писали о его смерти как о большой потере. Я разговаривал с людьми
из кинокомпаний - его пресс-секретарем, владельцем крупной киностудии,
целой группой киноартистов, двумя ловкими киноюристами. И все они говорили
мне, что парень все равно уже мертв и что, если хоть один намек на то, что
это было самоубийство, а не простой несчастный случай, просочится в
печать, это сообщение попадет на первые страницы газет. И как это
отразится на других людях, с которыми он был связан в жизни и которые