"Картер Браун. Блондинка в беде" - читать интересную книгу автораЯ уже собирался нажать на кнопку звонка в третий раз, когда дверь открылась. Делла стояла в дверях и смущенно смотрела на меня. На ней был хлопчатобумажный топ с открытой спиной, под цвет голубых глаз, плотно облегавший ее упругие груди. Розовые лосины обтягивали нижнюю часть ее тела. У нее была безукоризненная, волосок к волоску, прическа, идеальная для блондинки с медным оттенком. Она выглядела как блюдо ценой в миллион долларов. Так почему же в ее взгляде чувствовалось некоторое замешательство? - Это сюрприз, Рик, - сказала она. - Я не ожидала, что вы возвратитесь так рано. - В течение какого-то мгновения она колебалась. - Вы не войдете? - Спасибо, - ответил я решительно. - Мне не помешает выпить. Я последовал за ней в гостиную, где причина ее замешательства стояла около окна с зеркальным стеклом и курила сигару. Это был крупный полный мужчина с густой шапкой коротко остриженных седых волос, которые стояли торчком. Его лицо было определенно тевтонского типа. Квадратная челюсть резко выдавалась вперед. У него был большой надменный нос и толстые мясистые губы. Из-под его лохматых седых бровей выглядывали два бледно-голубых глаза. Когда мы вошли в комнату, эти глаза посмотрели на нас с ледяным равнодушием. - Рик, - сказала Делла, волнуясь, - это Эрик Стейнджер. - Привет, Холман, - буркнул он грубым голосом. - Вы знаете друг друга? - спросила Делла. Делла: я не знал, что у вас гость. - Это не имеет никакого значения, - сказал Стейнджер скрипучим голосом. - Я все равно уже собирался уходить. - Никуда ты не уходишь, Эрик! - сказала Делла весело. - У меня встреча... - Он посмотрел на массивные часы на волосатом запястье. - Ровно через двадцать минут. - Но у тебя еще есть время, чтобы выпить, дорогой, раз здесь Рик. Такая неловкая настойчивость удивила меня. Это не было похоже на Деллу, и я решил, что она очень нервничает. Но что было тому причиной? Стейнджер раздраженно почесал свой шрам, который тянулся примерно от того места, где сходятся брови, через весь лоб. - Как-нибудь в другой раз, - сказал он холодно. - Сейчас мне надо идти. Эту встречу нельзя отложить, вы понимаете, Холман? - Конечно, - ответил я. - Тогда мы и приглашение выпить отложим на другой раз. Он тяжело, грузно направился к двери, а Делла побежала за ним, как щенок, которого поманили печеньем. Общая сцена получилась довольно мрачной. В последний момент Стейнджер неожиданно повернул голову и посмотрел через плечо. - Вы слишком много на себя берете в эти дни, мой друг, - сказал он скрипучим голосом. - Смотрите, выбирайте себе кусок по зубам, иначе подавитесь! - Я запомню это, Эрик, - сказал я спокойно. - Если я даже никогда не пойму смысла ваших слов, я все равно запомню их. |
|
|