"Владимир Николаевич Бровкин. Джервил Уикс, неудачник с крейсера "Мэри Мэдвилл"" - читать интересную книгу автора

Нашу форму еще как-то можно было спутать с формой танкистов или с
формой связистов, но то, что сидящий против меня капитан-капрал не мог
отличать планбазовского офицера от офицера космического флота, говорило
только об одном: несмотря на внешнюю собранность, ок уже изрядно пьян.
- А меня зовут Джервилом, - вполне корректно, хотя с небольшим налетом
фамильярности, представился он. - Моя фамилия Уикс. Капитан-капрал Джервил
Уикс - Майк Мози, лейтенант Майк Мози, - представился в свою очередь и я.
- О! Очень приятно, лейтенант, очень приятно! - И протянул мне через
столик руку: - Будем приятелями Я подал руку.
- Очень хорошо, что вас зовут Майком, - продолжал он. - Я чертовски
уважаю всех парней по имени Майк. У меня был друг Майк Грибальдони. Он, как
и я, командовал кораблем. Увы, он погиб. Ну а на первых порах предлагаю
выпить за знакомство и за всех Майков.
Уже через десять минут вино сделало нас большими; друзьями, и мы
перешли с ним на "ты". Пары выпитых бутылок оказалось вполне достаточно,
чтобы капитан-капрал еще больше проникся ко мне уважением и доверительно
начал рассказывать мне свою историю.
- Майк, - сказал он, - я вижу, что ты отличный парень, и потому я,
ничего перед тобой не тая, расскажу тебе всю свою печальную биографию.
Перед тобой, Майк, сидит жалкий капитан-капрал? Так, да? Нет-нет, только не
возражай. Именно он - жалкий и грязный капитан-капрал Джервил Уикс. Именно
он. Но ты знаешь, что этот самый Джервил Уикс, то есть я, всего лишь три
года назад носил темно-синие погоны капитан-полковника I ранга и командовал
боевым кoраблем. Да-да, было время, и я носил звание капитан-полковника I
ранга и командовал патрульным крейсером, а патрульный крейсер, замечу я
вам, это не какая-то там жалкая фелюга, а настоящий грозный боевой корабль.
Да! А я был капитаном этого грозного боевого корабля. Капитан-полковник I
ранга Джервил Уикс командовал настоящим боевым кораблем! - чуть привстав,
выкрикнул он. И указательный палец, поднятый к прокуренному потолку руки
призвал небо в свидетели.
- Я летал, Майк, на "Мэри Мэдвилл". Да, на "Мэри Мэдвилл"; есть такой
крейсер в нашей 16 патрульной бригаде. Патрульный крейсер типа "Вектор".
Таких в нашей бригаде только три.
Он стал загибать пальцы на левой руке: "Элсли Трэйс", "Мэслиз Форсор"
и наш, "Мэри Мэдвилл".
- Конечно, - продолжал он, - я не могу утверждать, что ты, к примеру,
хорошо знаешь, что это за штука, патрульный крейсер типа "Вектор". Ты
бэкээсник, ты не знаешь. Я даже твердо могу утверждать, что ты и 16
патрульную бригаду не знаешь. Не знаешь?
- Не знаю.
- Ну вот, видишь, 16 патрульной бригады ты не знаешь. Не знаешь?
Точно? А может быть, это даже к лучшему, что ты не знаешь. В самом деле, на
кой черт тебе ее знать, эту паршивую, будь она трижды проклята, 16-ю
патрульную бригаду вместе с ее командующим, этой грязной свиньей, бригадным
адмирал-майором Фей-Кавена.риусом. Слава богу, что я ее знаю, а этого уже
вполне достаточно. Но о том, что в этой бригаде есть замечательный крейсер
"Мэри Мэдвилл", краса и гордость бригады, а может быть, даже и всего флота,
подчеркиваю - флота, тебе необходимо знать. И если ты не имеешь ни
малейшего понятия, что такое патрульный крейсер "Мэри Мэдвилл", то я тебе
его сейчас так изображу, как не сможет его изобразить даже виртуозная кисть