"Терри Брукс. Волшебник у власти" - читать интересную книгу автора

- Гав! - пролаял он вдруг, к собственному ужасу. - Гав! Гав!
- Советник, ты же превратил его в настоящую собаку! - вскричал
изумленный Бен. - Сделай же что-нибудь!
- Проклятие! - воскликнул волшебник. - Одну минуточку! - Он
возобновил заклинания, снова стал жестикулировать, и серебристая пыль
вновь закружилась в воздухе. Абернети только что заметил свои лапы, и вид
у него был убитый.
- Эзарац! - опять вскричал советник. Королевский медальон во второй
раз вспыхнул ярким светом, и лапы Абернети снова сменились человеческими
руками.
- Ну, колдун, доберусь я до тебя, - завопил Абернети. Способность
говорить человеческим языком тоже вернулась к нему.
- Стой спокойно! - приказал Тьюс, однако Абернети уже надвигался на
него, окруженный облачком серебристой пыльцы. Тьюс бросился навстречу,
чтобы остановить писца, и пыльца, словно живая, отлетела от волшебника, но
часть ее неожиданно попала на его лицо.
- Эзарац! - И тут волшебник неожиданно громко чихнул.
Под ногами Абернети внезапно вспыхнул свет; вернее, это было что-то
вроде светящегося облака, которое окутало его ноги и стало медленно
увлекать куда-то вниз.
- Помогите! - закричал писец.
- Советник! - рявкнул Бен. Он сделал большой шаг вперед, чуть не
наступив на гномов, которые каким-то образом оказались впереди.
- Я... Я его уже... Ваше Величество... Видно было, как Тьюс изо всех
сил старается не чихнуть снова, но не может справиться с серебристой пылью.
Абернети отчаянно пытался освободиться от увлекавшей его силы, из
последних сил взывая о помощи. Бен уже переступил через кыш-гномов.
- Успо.., успокойтесь, - снова заговорил Тьюс. - Сей.., сейчас..,
а.., а.., ап-чхи!
Он чихнул с такой силой, что, не устояв на ногах, налетел на Бена, а
тот, в свою очередь, сбил с ног еще кого-то. Облачко серебристой пыли
вылетело через раскрытые окна в залитый солнцем сад. Абернети издал
отчаянный вопль и был поглощен светящимся облаком. Таинственный свет
ослепительно вспыхнул и исчез, словно его не было.
Бен приподнялся, опираясь на руки, и бросил на волшебника гневный
взгляд.
- Gesundheit! "Будь здоров! (нем.)" - выпалил он. Советник Тьюс
побагровел.


Глава 2


БУТЫЛКА

Ну, отвечай, что случилось с Абернети? - грозно спросил Бен.
Советник Тьюс, очевидно, пока не знал, что ответить, поэтому король
на минуту оставил его в покое, чтобы помочь подняться Ивице. Затем он
снова поглядел на придворного волшебника. Рассердиться Бен еще не успел,
точнее - не успел оправиться от потрясения, но чувствовал, как в нем