"Конни Брокуэй. Игра в любовь ("Трилогия охотников Розы" #3) " - читать интересную книгу автора

- Поберегись!
Предупреждающий окрик прогремел над толпой. Во внезапно наступившей
тишине Шарлотта услышала стук копыт по булыжникам мостовой, громыхание колес
экипажа, потом крик и ужасный глухой звук упавшего тела.
Послышался звук удаляющегося экипажа, который исчез так же быстро, как
и появился. Наступившую тишину нарушили топот бегущих ног и встревоженные
голоса.
- Она ранена! Она ранена! Пусть кто-нибудь найдет лекаря! Скорее!
Леди Уэлтон тихо охнула, прикрыв рот рукой.
- Видно, какая-то бедная женщина угодила под экипаж. Надеюсь, что я ее
не знаю...
Шарлотту охватило ужасное предчувствие.
- Шарлотта, дорогая! Куда ты? Ты не можешь...
Что еще сказала леди Уэлтон, Шарлотта уже не слышала, потому что
бросилась на улицу в поисках женщины, попавшей под копыта лошадей
промчавшегося мимо экипажа. Заметив собравшуюся неподалеку толпу, Шарлотта,
охваченная дурным предчувствием, протолкалась сквозь нее.
- Нет! Только не это!
Джинни Малгрю лежала на боку, поджав под себя неестественно вывернутую
ногу. Не просыхающая вода между булыжниками уже успела промочить ее
великолепное платье. На ткани платья всего в нескольких дюймах от ее бедра
остался отпечаток лошадиного копыта. Она была бледна, глаза закрыты.
Шарлотта опустилась рядом с ней на колени. Она осторожно пригладила
упавшую налобДжинни прядь волос. Под волосами обнаружилась кровоточащая
царапина.
Шарлотта подняла взгляд на склонившиеся к ним озабоченные лица.
- Надо убрать ее с проезжей части улицы. И найти доктора. Немедленно! -
скомандовала она.
Встревоженный джентльмен в зеленом жилете подозвал, щелкнув пальцами,
двух ливрейных лакеев, которые с любопытством вытягивали шеи, чтобы
разглядеть, что там случилось.
- Найдите что-нибудь, чтобы перенести женщину, - приказал он. -
Быстро! - Лакеи сразу же подчинились приказанию.
Рядом с Шарлоттой появился испуганный граф Сент-Лайон.
- Что случилось?
- Какой-то самодовольный хлыщ не сумел справиться со своим домашним
скотом, - сказал незнакомый джентльмен. - Сбил бедную женщину. Недоумок
чертов!
- Боже мой, - прошептал Сент-Лайон. - С ней будет все в порядке?
- Нельзя с уверенностью сказать, пока ее не осмотрят, - ответила
Шарлотта. - Но не осматривать же ее прямо здесь, на улице.
Из толпы появились двое слуг, тащивших широкую скамью.
Джинни осторожно подняли на скамью. Хотя это проделали очень аккуратно,
она сразу же пришла в себя. Из ее горла вырвался страдальческий стон.
- Все будет в порядке, - успокаивая ее, сказала Шарлотта. - Сейчас мы
унесем тебя отсюда.
- Куда? - с нетерпением спросил джентльмен в зеленом жилете.
- В мой дом, - ответил Сент-Лайон.
- Нет, - прошептала Джинни, остановив на Шарлотте страдальческий
взгляд. - Прошу тебя.