"Конни Брокуэй. Игра в любовь ("Трилогия охотников Розы" #3) " - читать интересную книгу автора - Все, что угодно.
- Время от времени, - медленно начал он, - в Лондон прибывают курьеры с информацией, которую необходимо кое-кому передать. Нередко они добираются окольными путями, и бывает трудно определить, когда и куда они прибудут. Люди, которым желательно узнать, какого рода информацию привезли курьеры, и цели которых являются диаметрально противоположными нашим целям, рыщут по всему городу в поисках человека, получающего эту информацию и организующего действия наших друзей в Лондоне. Поэтому курьеры не должны никогда оставаться подолгу на одном месте. Им приходится часто менять место пребывания, привлекая к себе при этом как можно меньше внимания. Он замолчал и застыл в ожидании. Шарлотта поняла, что он хочет проверить, поняла ли она, что он подразумевает, рассказывая ей об этом. - Наверное, - сказала она, осторожно подбирая слова, - из-за того, что получателю приходится часто переезжать с места на место, и из-за того, что ему никогда не бывает известно, когда следует ожидать курьера, бывает очень трудно организовать их встречу. Настоятель кивнул. Она выдержала проверку. - В прошлом году курьеру из Франции так и не удалось передать информацию, которую он привез сюда. У него было мало времени, так как его могли хватиться во Франции, а получатель сменил место жительства. - И в этом случае, - сказала Шарлотта, - мог бы спасти положение посредник, которого и курьер, и получатель могли бы без труда найти. Особенно если лицо, выступающее в роли посредника, никому и в голову не пришло бы .заподозрить в причастности, - продолжила она. - Кто-нибудь молодой и легкомысленный, не связанный ни с политикой, ни с религией, ней можно без труда подойти, не вызывая ни у кого подозрения. - Вы говорите "к ней"? - Я имею в виду себя, - сказала Шарлотта. - Я могла бы идеально подойти для этой роли, святой отец. Я пользуюсь такой свободой, какой могут похвастать очень немногие молодые леди, я вращаюсь в самых разных кругах и могу бывать везде, где пожелаю, не вызывая никаких замечаний. - Она чуть скривила губы. - Скажем, не вызывая таких замечаний, которых я бы еще не слышала. Настоятель отвернулся от нее и склонил голову, задумавшись. Заложив руки за спину, он подошел к одному из книжных шкафов. Она, затаив дыхание, наблюдала за ним. Пока не представилась возможность внести свою лепту в дело ее отца, она даже не подозревала, что это для нее так важно. Настоятель не должен ей отказывать. Сейчас станет ясно, считает ли он ее легкомысленной и озорной пустышкой, какой ее знали в свете, или практичной и целеустремленной женщиной, какой она считала себя сама. - Это не обязательно бывает сопряжено с особой опасностью, - пробормотал он себе под нос. Она ждала. Он оглянулся на нее через плечо. Морщинистое лицо выражало тревогу. - Вам надо лишь записать несколько адресов, а потом повторить их кое-кому в переполненной людьми комнате. Горя нетерпением, она кивнула. - Наша группа очень малолюдна. К вам будут обращаться за помощью не |
|
|