"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

заплатить свои долги и отомстить за свои потери. Так что я буду ждать,
сколько бы ни потребовалось. - И, не сказав больше ни слова, он вышел.

Глава 1

Что делать, когда тебя бросают твои слуги

Южный хребет Шотландского нагорья, 1803 год

"Миссис Блэкберн, этот вояж сумасшедший, и я не из тех, кто даст
грязному разбойнику возможность убить нас, даже если вы заплатите мне
двойное жалованье, что, я думаю, вряд ли будит. Я знаю, што вы не дадите мне
рикомендацию, но мне все равно, потому што толку в рикомендации для мертвой
женчины? Всиво вам хорошево, вы были хорошая госпожа и я па-малюсь за вашу
душу.
Сью Маккрей".

"Ну вот, - подумала Кейт, - стоило мне решить, что можно больше не
ждать от жизни никаких сюрпризов, и вот вам пожалуйста". Она понятия не
имела, что Сью Маккрей умеет писать. По крайней мере употреблять модные
слова вроде "вояж".
Она невольно рассмеялась. Шум в соседней комнате стих, и сидевшие там
посмотрели через невысокую перегородку, отделявшую общий зал трактира "Белая
роза" от отдельной комнаты, где расположилась Кейт. Она придвинулась ближе к
жалкому подобию огня, развести который вынудила трактирщика.
Скомкав записку, Кейт бросила ее в тлеющий огонь, удивляясь, почему
предательство служанки так задело. Всевозможные случайности преследовали
молодую женщину так давно, что ей пора было привыкнуть к подобным
происшествиям.
Сначала карманный воришка в Эдинбурге лишил ее кошелька. Потом, не
отъехав и тридцати миль от города, их экипаж сломался, и им со Сью Маккрей
пришлось провести холодную ночь на дороге, закутавшись в тонкие одеяла, пока
кучер Дугал чинил его. После чего Дугал потребовал дополнительной платы
сверх той, что обещал его конторе маркиз Парнелл, заочно нанявший экипаж. В
довершение ко всему разразилась зимняя буря, и так не вовремя, что можно
было с полным основанием заподозрить, что стихия вступила в сговор с этим
вымогателем.
Не удовлетворившись, судьба привела ее в конце концов сюда, в это
подозрительное место, почему-то называвшееся "Белой розой", в тесные
помещения которой набилось множество народу - людей неприятного вида и с еще
более неприятным запахом, укрывшихся от непогоды. И теперь, подлив масла в
огонь, ее горничная, которая не только служила за гроши, но была
относительно хороша, несмотря на то что, как правило, пребывала в подпитии,
исчезла. Что еще может с ней произойти?
Кейт в смятении посмотрела на мужчин в соседнем помещении. Они тайком
бросали на нее затуманенные спиртным взгляды.
Она поплотнее закуталась в плащ, размышляя о положении, в котором
оказалась. К этому времени сплетник-хозяин уже разболтал, что ее служанка
ушла и что теперь она осталась одна, если не считать Дугала, весьма
сомнительного защитника. Наверное, ей не стоит оставаться здесь, но кто-то