"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

Это продолжалось всего несколько мгновений, а казалось, что прошли
часы. Даже сквозь его рубашку Кейт ощущала исходящий от него жар,
чувствовала каждый его длинный палец, закрывающий ей глаза, сознавала, что
нижняя часть его тела прикасается к ее юбкам, и со стыдом понимала, что ищет
доказательств его желания при этих прикосновениях, и с еще большим стыдом
почувствовала дрожь, убедившись в своей неоспоримой женской победе.
Наконец Кит остановился. Его бархатистые губы коснулись ее уха.
- "Я сделаю тебе постель из роз. Из тысячи букетов ароматных".
Покрытый шрамами солдат цитирует Кристофера Марло? Все это никак не
укладывалось в его образ. Он убрал руки, Кейт открыла глаза и тут же забыла
обо всех своих страхах.
Они стояли в маленькой зеленой беседке, усеянной, как каплями,
ярко-золотистыми розами, чьи тяжелые головки покачивались от малейшего
движения воздуха. Кейт шагнула вперед, и ее обдало тем пьянящим ароматом,
который она уже ощутила раньше. Она посмотрела под ноги и увидела, что
ступает по ковру из блестящих лепестков, давя их ароматную шелковистость и
тем высвобождая таинственный запах.
- Что это такое? - тихо спросила она. - Как могут они цвести сейчас?
Это волшебство?
- Отчасти. Это дети той розы, которую мы привезли вашей семье.
- Дети?
- Отпрыски вашей розы и красивой дамасской леди, розы, которая цветет
круглый год.
- И никогда не перестает цвести? - спросила Кейт, потянувшись к ветке,
усыпанной цветами. Тут же посыпался ливень золотистых лепестков, сверкающих
на свету. Кейт резко отпрянула и, оглянувшись через плечо, увидела, что Кит
смотрит на нее с непонятным выражением на лице.
- Ничто не цветет вечно.
От этого простого возражения Кейт ощутила легкую меланхолию. Время
идет, розы умирают, мир меняется. Всегда приходит зима. Она протянула руку и
сорвала с ветки цветок.
Увы! Волшебство исчезало. На близком расстоянии было видно, что
атласные лепестки слегка обведены по краю бурым; влажная сердцевина вылиняла
и была скорее прозрачной, чем золотой.
- Как грустно, да?
Кит подошел к ней. На этот раз Кейт не уклонилась, как испуганная
кошечка с атласной шерсткой. Она стояла спокойно, задумчиво рассматривая
цветок. А Кит протянул руку у нее над головой и встряхнул ветку, отчего на
ее темные волосы и плечи, покрытые плащом, обрушился каскад лепестков. Она
удивленно подняла на него глаза.
- Поцелуйте меня, - попросил он.
Она попятилась, когда он шагнул за ней. Кейт хотела проскользнуть мимо
него, но он схватился за решетку, преградив ей дорогу.
- Вы сказали, что мне нечего будет бояться.
- А вы боитесь?
- Кажется, да.
- Напрасно, - сказал он, стараясь говорить спокойно и весело. Никогда
еще ему не хотелось чего-то с такой силой, как испробовать ее рот, зарыться
руками в ее волосы, прижать к себе. Но Кит этого не сделал. - Я ничего не
могу поделать, если вас пугает ничто.