"Конни Брокуэй. Всю ночь напролет " - читать интересную книгу автора

тюрьмы. Сьюарду удалось внедриться в узкий круг их главарей и таким образом
расстроить их замыслы прежде, чем они успели их осуществить. Кроме того,
именно Джек Сьюард особенно яростно отметал постыдные обвинения, выдвинутые
против Кашмана с подачи Джеймисона и Ноулза, - вплоть до того, что наотрез
отказался участвовать в процессе.
Обо всем этом лорд Веддер даже не подозревал. Джеймисон невольно
спрашивал себя, стал бы этот франт относиться к Сьюарду с таким
пренебрежением, знай он, что, будь на то воля Сьюарда, тот мог бы уже трижды
подстроить смерть лорда Веддера, причем без особых усилий и без каких-либо
неприятных последствий для себя. Сам Веддер между тем поправил свои нелепые
перчатки и, надменно поводя носом, разразился длинной нудной тирадой
касательно долга Джека перед его будущим королем.
Джеймисон внимательно следил за реакцией своего агента на
разглагольствования Веддера. Как он и предполагал, Сьюард оставался
бесстрастным. Вот уже почти четверть века Джеймисон наблюдал за Джеком. На
его глазах худощавый, жилистый подросток превратился в крепкого статного
мужчину, настоящую гору мускулов, а прежняя вспыльчивость сменилась железным
самообладанием.
Безупречные манеры и абсолютная безжалостность к окружающим - это
сочетание поневоле приводило в замешательство. Сьюард мог в любой ситуации
сохранять военную выправку, привитую ему его строгим воспитателем, однако в
ответ на колкости лорда Веддера на его лице читался лишь вежливый интерес.
До чего же любопытное создание, этот полковник Сьюард! Даже Джеймисону,
который уже давно привык манипулировать людьми по своему усмотрению, еще
никогда не приходилось сталкиваться с подобной загадкой. Он не мог понять,
почему Сьюард - один из самых опытных агентов, которых ему когда-либо
удавалось подчинить своей воле, - позволял другим себя использовать, и это
внушало ему беспокойство. Как быть, если личные интересы Сьюарда не совпадут
с интересами тайного комитета министерства внутренних дел? Или, что еще
хуже, с его, Джеймисона, собственными интересами?
- Это так не похоже на вас, Сьюард, - пробормотал Джеймисон, прервав
затянувшуюся речь Веддера.
Полковник обвел всех присутствующих спокойным взглядом. Он знал, что
все это время Джеймисон не спускал с него глаз.
- Неужели, сэр?
Изумительное хладнокровие. Необычайное чувство такта. Джек как-то раз
обмолвился в разговоре с Джеймисоном, что этикет - единственное, что имеет
для него значение. Идеологии возникают и уходят в небытие, религии
появляются и исчезают, политические партии приходят к власти и снова ее
теряют. И только вежливость остается одной из немногих вещей, всегда
сохраняющих ценность в глазах любого цивилизованного человека.
Сьюард осмелился даже предположить, будто обстоятельство, что среди его
подчиненных лишь единицы пали на поле брани, объяснялось тем, что для него
это было самым простым способом устраивать свои дела, наименее оскорбляющим
людскую чувствительность, иначе говоря, идеальным с точки зрения хороших
манер. Такой человек кому угодно мог внушать страх.
- Прежде вы не были столь неловки, - отрезал Джеймисон. - Как вы
собираетесь поймать грабителя, если вам до сих пор так и не удалось взять
его с поличным - даже после того, как он угодил в подстроенную вами ловушку?
Веддер слегка похлопывал перчатками по ладони, выказывая тем самым свою