"Конни Брокуэй. Мой милый враг " - читать интересную книгу автораНеужели у мисс Бид не осталось ни капли совести? Как она смеет заставлять
вас работать в вашем положении? Горничная изумленно моргнула. - Мисс Бид, - ответила она серьезно, - настоящий ангел милосердия. Если бы не она, у меня вообще не было бы дома, так же как и у других девушек. "Зато ваши услуги дешево ей обходятся", - промелькнула циничная мысль у Эйвери. Чем больше он наблюдал экономию Лили, тем меньше она ему нравилась. Они обедали по-королевски, хотя Лили держала в доме всего трех беременных горничных, тогда как их требовалось вдвое больше. Наряды Франциски были сшиты по самой последней моде, однако сама Лили одевалась словно какой-нибудь обнищавший... сквайр. Уж во всяком случае, она могла бы носить платья. Когда-то прекрасные розовые сады заросли сорняками из-за отсутствия должного ухода, и вместе с тем двадцать списанных за негодностью скаковых лошадей кормились в конюшне отменным овсом. Расточительность и скупость шли рука об руку в Милл-Хаусе с тех пор, как он стал собственностью Лили. Скупость - когда дело касалось усадьбы, расточительность - когда речь шла о ее любимицах. Эйвери вынужден был признать, что с ее стороны было весьма ловким шагом нанять девушек, оказавшихся в отчаянном положении. Каждая из них рада была трудиться за двоих, признательная судьбе за то, что у нее вообще есть место. Он никогда не сомневался в уме Лили, однако теперь неожиданно для себя усомнился в ее моральных устоях. Это было тем более неприятно, что его сомнения нимало не охладили его пыла. Разве уважающий себя мужчина позволит был дурно думать о Лили Бид. Эйвери с мрачным видом прижал Мери к груди, одновременно пытаясь найти место, куда бы он мог ее усадить. Однако поблизости не нашлось ни одного стула или скамьи. - Ух ты! - Глаза девушки сделались такими же круглыми, как и ее рот. - Тереза говорила мне, что вы сильны, как молодой бычок. Молодой бычок? Стало быть, прислуга сравнивала его с молодым бычком! Его губы сжались в тонкую линию. - Как думаете, вы в состоянии... Прежде чем он успел договорить, руки девушки мертвой хваткой сомкнулись вокруг его шеи, а с ее губ сорвался еще один приглушенный стон. Боже праведный! Не может быть, чтобы она... - Неужели это уже началось? - осведомился он. И куда только, черт возьми, запропастилась Лили? Ему нужно было отвести Мери в ее комнату. - Это ? - недоуменно переспросила Мери. - Ах вот вы о чем. Нет, сэр. Благодарю вас за заботу, сэр. Просто маленький шельмец ударил меня ножкой, только и всего. Это произойдет через несколько недель. Эйвери уставился на огромный живот горничной. Смешно. Он не представлял, как можно разгуливать в таком состоянии "еще несколько недель". Существовали, в конце концов, незыблемые законы природы, и тяготение относилось к их числу. - Только дайте мне еще минутку, чтобы перевести дух, сэр. Что там я должна была вам передать? - Что-то насчет приглашений, - подсказал ей Эйвери. |
|
|