"Конни Брокуэй. Мой милый враг " - читать интересную книгу автора

Неужели у мисс Бид не осталось ни капли совести? Как она смеет заставлять
вас работать в вашем положении?
Горничная изумленно моргнула.
- Мисс Бид, - ответила она серьезно, - настоящий ангел милосердия.
Если бы не она, у меня вообще не было бы дома, так же как и у других
девушек.
"Зато ваши услуги дешево ей обходятся", - промелькнула циничная мысль
у Эйвери.
Чем больше он наблюдал экономию Лили, тем меньше она ему нравилась.
Они обедали по-королевски, хотя Лили держала в доме всего трех беременных
горничных, тогда как их требовалось вдвое больше. Наряды Франциски были
сшиты по самой последней моде, однако сама Лили одевалась словно
какой-нибудь обнищавший... сквайр. Уж во всяком случае, она могла бы носить
платья. Когда-то прекрасные розовые сады заросли сорняками из-за отсутствия
должного ухода, и вместе с тем двадцать списанных за негодностью скаковых
лошадей кормились в конюшне отменным овсом. Расточительность и скупость шли
рука об руку в Милл-Хаусе с тех пор, как он стал собственностью Лили.
Скупость - когда дело касалось усадьбы, расточительность - когда речь шла о
ее любимицах. Эйвери вынужден был признать, что с ее стороны было весьма
ловким шагом нанять девушек, оказавшихся в отчаянном положении. Каждая из
них рада была трудиться за двоих, признательная судьбе за то, что у нее
вообще есть место.
Он никогда не сомневался в уме Лили, однако теперь неожиданно для себя
усомнился в ее моральных устоях. Это было тем более неприятно, что его
сомнения нимало не охладили его пыла. Разве уважающий себя мужчина позволит
себе связаться с такой женщиной, как она? Однако он почему-то не способен
был дурно думать о Лили Бид.
Эйвери с мрачным видом прижал Мери к груди, одновременно пытаясь найти
место, куда бы он мог ее усадить. Однако поблизости не нашлось ни одного
стула или скамьи.
- Ух ты! - Глаза девушки сделались такими же круглыми, как и ее рот. -
Тереза говорила мне, что вы сильны, как молодой бычок.
Молодой бычок? Стало быть, прислуга сравнивала его с молодым бычком!
Его губы сжались в тонкую линию.
- Как думаете, вы в состоянии...
Прежде чем он успел договорить, руки девушки мертвой хваткой
сомкнулись вокруг его шеи, а с ее губ сорвался еще один приглушенный стон.
Боже праведный! Не может быть, чтобы она...
- Неужели это уже началось? - осведомился он. И куда только, черт
возьми, запропастилась Лили? Ему нужно было отвести Мери в ее комнату.
- Это ? - недоуменно переспросила Мери. - Ах вот вы о чем. Нет, сэр.
Благодарю вас за заботу, сэр. Просто маленький шельмец ударил меня ножкой,
только и всего. Это произойдет через несколько недель.
Эйвери уставился на огромный живот горничной. Смешно. Он не
представлял, как можно разгуливать в таком состоянии "еще несколько
недель". Существовали, в конце концов, незыблемые законы природы, и
тяготение относилось к их числу.
- Только дайте мне еще минутку, чтобы перевести дух, сэр. Что там я
должна была вам передать?
- Что-то насчет приглашений, - подсказал ей Эйвери.