"Сюзанна Брокман. Одно мгновенье до любви " - читать интересную книгу автора

Надеялся адмирал и на тот эффект, который неизменно производил Джаз, с
его шестью фугами роста, широченными плечами и суровым лицом; черный,
молчаливый, он выглядел довольно зловеще. С таким человеком вполне
достаточно было послать совсем небольшой отряд в восемь человек.
Местное правительство утверждало, что никто не удерживает миссис
Хэмптон помимо ее воли, поэтому Том и его отряд спокойно прилетели в эту
страну коммерческим рейсом, взяли в аэропорту напрокат фургон и направились
в отель, где проживала чета Хэмптон до того момента, как Рональд Хэмптон
отправился в однодневную поездку в соседнюю страну. Без супруги, что
оказалось ошибкой. За этот день политическая ситуация в регионе изменилась
столь резко, что Рональду л сопровождающим его лицам обратно вернуться не
разрешили.
Узнав, что миссис Хэмптон находится в отеле, Том облегченно вздохнул -
похоже, дело ограничится тем, что они просто проводят даму в аэропорт,
избежав ненужных инцидентов. В радужном настроении он со своей командой
попивал охлажденный чай в приятно прохладном саду, пока миссис Хэмптон
паковала свои вещи.
Его настроение несколько упало при виде шести огромных чемоданов
миссис Хэмптон, которые были торжественно внесены в сад.
Миссис Вильгельмина Хэмптон принадлежала к тому редкому типу женщин,
которые и в пятьдесят могли бы выйти на теннисный корт с ракеткой в одной
руке и сигаретой или рюмкой мартини - в другой. На лице миссис Хэмптон не
было особой радости от появления целой оравы сопровождающих. Когда же Том
предложил ей оставить большую часть чемоданов (поскольку досмотр местными
властями мог привести к ненужной задержке), ее лицо возмущенно исказилось,
и миссис Хэмптон принялась возражать столь энергично, что у Тома возникло
сомнение, стоит ли Соединенным Штатам прилагать такие усилия, чтобы
вызволить эту даму с чужой территории.
Том напомнил - не очень деликатно, поскольку деликатно у него не
получилось, - что временные задержки в период политической смуты склонны
превращаться в постоянные. Хотя стенания от этого не прекратились, они
стали на тон ниже, и в результате миссис Хэмптон оставила себе только три
чемодана.
Том препоручил ее старшине третьей статьи Марку Дженкинсу - самому
младшему из спецотряда, парню с открытым, красивым, почти ангельским лицом,
которое скорее подошло бы мальчику из церковного хора. Но эта внешность
была обманчива - Дженкинс лез во все авантюры, которые только находил, а
потом хвастал напропалую, преувеличивая опасности в десятки раз. Но сейчас
Дженкинс подарил миссис Хэмптон свою самую обаятельную улыбку,
поинтересовался здоровьем ее внуков и проводил к самому безопасному сиденью
в центре фургона.
Когда их фургон покинул место парковки у отеля, О'Лири показал на
черную машину, движущуюся позади них:
- Черный седан, и в нем шесть человек.
Черный седан ехал за ними следом.
Тома это не удивило. Его удивило бы, если бы хвоста за ними не
оказалось.
Дженкинс и Лопес все еще успокаивали миссис Хэмптон по поводу
оставленных ею вещей, как вдруг раздался звук сирены.
Сидевший за рулем энсин <Первичное офицерское звание в военно-морском