"Герман Брох. Лунатики II 1903 - Эш, или Анархия ("Лунатики", #2) " - читать интересную книгу автора

одиночестве". "Ну-ну,-- отреагировала она,-- заведите и вы уже известную мне
мелодию". "Да нет,-- начал оправдываться он-это я просто так". Какое-то
странное выражение застыло на лице матушки Хентьен; казалось, к ее горлу
подкатила непонятная тошнота, ибо она вся так содрогнулась, что аж начала
раскачиваться ее грудь, ну а затем она снова взялась за работу с тем
отсутствующим выражением лица, к которому все так привыкли. Эш,
расположившись у окна, читал свою газету, а затем уставился в окно, за
которым виднелся двор, где в порывах ветра закручивались небольшие столбики
пыли.
Позже подошли с немытыми и заспанными физиономиями две девушки, которые
в вечернее время работали официантками. Матушка Хентьен, обе девушки,
девочка-служанка и Эй. уселись вокруг кухонного стола, широко расставив
локти, каждый из них уткнулся в свою тарелку - они ели.
Эш приготовил предложение о своих услугах Среднерейнскому пароходству в
Мангейме; ему оставалось только приложить отзыв. Он, собственно говоря, был
рад тому, что все складывалось таким вот образом, Не так уж это и хорошо
постоянно торчать на одном месте. Необходимо переезжать, и чем дальше, тем
лучше. А кроме того, следует всегда быть начеку: именно так он себя и вел в
жизни.
После обеда он отправился на фирму "Штемберг и компания", которая
занималась хранением и оптовой продажей вин чтобы забрать отзыв бывшего
работодателя. Нентвиг заставил его ждать у деревянной перегородки; толстый,
с округлыми телесами, он восседал за своим письменным столом и что-то
считал. Эш нетерпеливо постучал по перегородке ногтем. Нентвиг поднялся:
"Терпение, терпение, господин Эш". Он приблизился к перегородке и свысока
процедил: "Хотите, значит, получить отзыв, но это будет не так уж быстро.
Значит так, дата рождения? Когда поступили к нам на работу?" Эш, глядя
куда-то в сторону, продиктовал ему эти данные, и Нентвиг старательно записал
их. Через некоторое время Нентвиг подал Эшу отзыв, "Какой же это отзыв?!"--
удивился он и вернул бумажку обратно. "Любопытно, а что же это такое?" "Вы
должны подтвердить, что я работал здесь бухгалтером". "Вы-- бухгалтером! Ну
так вы же продемонстрировали, что вы можете". Тут уж настал час расплаты:
"Хочу заметить, что для системы вашего учета и отчета необходим особый
бухгалтер!" Лицо Нентвига приняло настороженное выражение: "Как это
прикажете понимать?" "Я сказал то, что сказал". Поведение Нентвига резко
изменилось, он стал сама доброжелательность. "Своей агрессивностью вы
постоянно вредите лишь самому себе; иметь прекрасное место и поссориться с
шефом". Эш ощутил приближение победы и приступил к закреплению завоеванных
позиций: "Вот с шефом-то я бы еще поговорил". "Если вы хотите услышать мое
мнение, то вот оно: говорите с шефом о чем вам заблагорассудится,--
отпарировал Нентвиг-- Итак, какой отзыв вы хотите получить?" Эш не заставил
себя переспрашивать: "...Старательный, надежный, зарекомендовал себя самым
лучшим образом при выполнении всех бухгалтерских и прочих работ". Нентвигу
хотелось отделаться от него: "Правдой, конечно, это не является, но уж
ладно". Он повернулся к писарю, чтобы продиктовать новый текст отзыва. Эш
залился краской: "Так, правдой это не является, не так ли? В таком случае
допишите еще следующее: достоин самых лучших рекомендаций. Вам понятно?"
Нентвиг отвесил ему поклон: "К вашим услугам, господин Эш". Эш прочитал
новый манускрипт и остался доволен. "И подпись шефа",-- скомандовал он.
Этого Нентвиг уже выдержать не смог, он заорал: "А моей что, будет вам