"Сара Брофи. Жена в награду " - читать интересную книгу автора

окружающему. Осталась неподвижной и когда в зал внесли роскошные блюда. А
когда помещение наполнилось чавканьем и одобрительным ропотом, она,
казалось, еще глубже ушла в себя.
Роберт почти физически ощущал исходящую от нее силу воли, Имоджин не
сделала ни малейшей попытки взять кусочек ароматной еды, стоящей прямо перед
ней. Неподвижная, как прекрасная статуя, Имоджин как будто вычеркнула себя
из числа живущих. Это злило Роберта больше всего.
Роберту не нужна дама, сделанная из камня и воли; ему нужна та горячая
женщина, которую он целовал сегодня утром. Нужно ее оживить. Что ж, сейчас
он попробует это сделать.
- Знаете, на вкус еда еще лучше, чем на запах, - сказал он,
причмокивая. - Это самая вкусная еда, которую я когда-нибудь пробовал.
- Не сомневаюсь, - натянуто сказала она.
- Почему бы вам не попробовать? Вы получите наслаждение. - Он взял со
своей тарелки вкусный кусочек и поднес к ее рту. - Но если это не то, что вы
любите, если вы находите удовольствие в страданиях и отказах, то я, как муж,
могу этому поспособствовать.
- Не сомневаюсь, - сквозь зубы сказала Имоджин. - Но я упираюсь не ради
своего удовольствия. Я не вижу еды. - Она опустила глаза, глубоко вздохнула
и сморщила носик, принюхиваясь к аппетитным запахам. - Я не ела в
присутствии других людей с момента... с несчастного случая. Некрасивое
зрелище, и у меня нет желания устраивать спектакль для всей округи ради
вашей извращенной забавы.
Роберту стало стыдно за свою чудовищную ошибку. Он не собирался
превращать обед в пытку для Имоджин! Приоткрылась пустота. Теперь Имоджин не
только будет считать его орудием Роджера, но и олухом, который привел ее в
комнату, полную еды, чтобы она там голодала.
- Почему вы мне раньше не сказали? - тихо спросил он, безуспешно
стараясь скрыть смущение.
Она безразлично пожала плечами; руки крепче вцепились в колени.
- Не видела смысла.
- Смысл в том, что если бы вы меня предупредили, то не сидели бы
сейчас, как мученица, и не голодали бы на собственном свадебном пиру. -
Роберт взял пустую тарелку и наполнил ее самыми соблазнительными
деликатесами, потом налил в кубок вина. Осторожным, аккуратным движением он
положил в ложку кусок жареного кабана и поднес к губам Имоджин, стараясь не
замечать, что при свечах они кажутся розовыми лепестками. - Открой рот,
Имоджцн, - хрипло сказал он и не сдержался, приблизился сильнее, чем
требовалось, желая окунуться в запах ее душистых волос.
- Нет... - начала она, а он воспользовался моментом и сунул ложку в
открытый рот. Он самодовольно поздравил себя, потому что у нее было только
два варианта: или выплюнуть вкусный кусочек и тем привлечь к себе внимание,
или съесть его.
Роберт с изумлением смотрел, как она враждебно жует мясо, вгрызаясь в
него, как во врага, и глотает с раздраженной гримасой.
- Не надо обращаться со мной, как с ребенком... - Голос дрожал от
злости и оскорбления. Роберт прервал эту тираду, сунув ей в рот кусочек
хлеба с пряностями. На всякий случай он сразу же отдернул руку, опасаясь
острых зубов Имоджин. Она покраснела от злости, но сразу же принялась
жевать.