"Шарлотта Бронте, Клер Бойлен. Эмма Браун " - читать интересную книгу автора

оставалось необычайно бледным, а вокруг глаз залегли темные круги. Услышав
такое обращение, она задрожала и побледнела, словно была в чем-то виновата.
- Кто ты такая? - требовательным голосом спросила мисс Вилкокс. - Что
ты знаешь о себе?
Что-то похожее на восклицание сорвалось с губ девочки; таким образом
она выразила то ли страх, то ли нервное потрясение оттого, что та беда,
которая рано или поздно должна была с ней приключиться, настигла ее в самый
неожиданный момент.
- Пожалуйста, успокойся и ответь мне, - сказала мисс Вилкокс. Ее нельзя
было назвать ни жестокой, ни безжалостной, но она была женщиной грубой и
напрочь лишенной чувства сострадания. - Как тебя зовут? Нам известно, что ты
не имеешь права называть себя Матильдой Фитцгиббон.
Девочка молчала.
- Я требую ответа. Рано или поздно, но тебе придется ответить на этот
вопрос. Поэтому лучше сделать это сейчас. Этот допрос с пристрастием,
очевидно, сильно подействовал на девочку. Она стояла словно парализованная,
пытаясь что-то сказать, но, по всей видимости, была не в состоянии дать
вразумительный ответ.
Мисс Вилкокс это не разозлило, но она стала еще более суровой и
настойчивой; она повысила голос, и сдержанное возмущение, звучавшее в нем,
приводило в замешательство и репринтно резало ухо. Ее интересы были
ущемлены, а ее карману нанесен урон, и сейчас она защищала свои права,
поэтому спокойно и беспристрастно расследовала это преступление. Мистер
Эллин, похоже, считал, что он не вправе вмешиваться, и играл роль стороннего
наблюдателя. Он просто спокойно стоял возле камина.
Наконец обвиняемая заговорила.
- О, моя голова! - воскликнула она своим низким голосом, поднимая
ладони ко лбу. Девочка пошатнулась, но схватилась за ручку двери и
удержалась на ногах. Многие обвинители, услышав подобный крик, от изумления
потеряли бы дар речи; многие, но не мисс Вилкокс. Глубоко вздохнув, она
продолжала свое дело с прежней неумолимостью.
Мистер Эллин, отойдя от камина, медленно ходил по комнате. Казалось,
что он просто устал стоять на одном месте и решил немного размяться. Проходя
мимо двери, у которой стояла обвиняемая, ему показалось, что он услышал
тихий вздох и свое имя, произнесенное шепотом:
- О мистер Эллин!
Произнеся эти слова, девочка упала. Странным голосом, который был
совсем не похож на его обычный голос, мистер Эллин попросил мисс Вилкокс
прекратить допрос и больше ничего не говорить. Он поднял девочку, которая
была без сознания. Она лежала у него на руках, и через несколько минут он
услышал тихий вздох. Она открыла глаза и посмотрела на него.
- Ну же, моя малышка, не бойся, - сказал он.
Положив на его грудь голову, она постепенно приходила в себя. Для того
чтобы ее успокоить, ему не понадобилось ничего больше говорить. Сейчас она
находилась под его защитой, и уже этого одного было достаточно для того,
чтобы унять ее сильную дрожь. Невероятно спокойным, но твердым голосом он
сказал мисс Вилкокс, что этой маленькой девочке необходимо срочно лечь в
кровать. Он сам донес ее до спальни и проследил за тем, чтобы ее уложили.
Возвратившись к мисс Вилкокс, он сказал:
- Ничего больше ей не говорите. Будьте осторожны, не причините ей еще