"Шарлотта Бронте, Клер Бойлен. Эмма Браун " - читать интересную книгу автора

возражала она самой себе. - Эта девочка - моя самая знатная и богатая
ученица; она, как никто другой, повышает мою репутацию и приносит наибольший
доход.
Поэтому, справедливости ради, следует проявлять к ней особое
снисхождение". Так она и поступала, но при этом все сильнее и сильнее
ощущала некую странность происходящего.
Следует признать, что незаслуженные блага, которыми осыпали маленькую
мисс Фитцгиббон, определенно не принесли ей никакой пользы. Положение
любимицы делало ее неподходящим партнером для игр, и соученицы не принимали
ее в свою компанию, отвергая с такой решительностью, на какую у них только
хватало смелости. Впрочем, вскоре проявлять активную неприязнь уже не
понадобилось. Со временем стало понятно, что вполне достаточно просто
избегать ее общества: фаворитка оказалась ребенком необщительным. Даже мисс
Вилкокс никогда не удавалось установить с ней доверительный контакт. Когда
она посылала за ней для того, чтобы та пришла в гостиную и показала свои
великолепные наряды гостям, и особенно тогда, когда звала ее в свой кабинет,
чтобы провести вечер в ее обществе, она частенько чувствовала какое-то
странное смущение. Она пыталась быть любезной и приветливой с юной
наследницей для того, чтобы каким-нибудь образом разговорить, даже
развеселить ее. Себе самой воспитательница не смогла объяснить причину, по
которой ее усилия в этом направлении наталкивались на упорное сопротивление,
но именно так всякий раз и происходило. Однако мисс Вилкокс была женщиной
настойчивой: какой бы ни была ее протеже, покровительница не должна
сдаваться. Из принципиальных соображений ей следовало продолжать применять
свою систему привилегий.
У ее фаворитки не было подруг; и один джентльмен, который примерно в
это же время посетил Лодж и увидел мисс Фитцгиббон, высказал следующее
замечание: "Этот ребенок выглядит совершенно несчастным". Он наблюдал за
тем, как нарядно одетая мисс Фитцгиббон гуляла в одиночестве в то время, как
ее школьные подруги вместе весело играли.
- Кто это несчастное маленькое существо? - спросил он.
Ему назвали ее имя.
Бедная маленькая душа! - повторил он, наблюдая за тем, как она
расхаживала взад и вперед по аллее. Гордо выпрямив спину, девочка
величественно вышагивала, засунув руки в муфту из горностая. Ее шелковое
стеганое пальто ярко блестело в лучах зимнего солнца, а большая шляпа от
Легхорна закрывала почти все лицо.
Бедная маленькая душа! - снова произнес этот джентльмен. Открыв окно
гостиной, он наблюдал за владелицей муфты до тех пор, пока не поймал на себе
ее взгляд. Он поманил ее пальцем, и она подошла. Ему пришлось наклониться к
ней, а ей - поднять лицо вверх.
- Неужели тебе не хочется поиграть, малышка?
- Нет, сэр.
- Нет! Почему? Ты считаешь, что ты лучше, чем другие дети?
Ответа не последовало.
- Неужели ты не будешь играть с другими только потому, что все говорят
тебе, что ты - богатая девочка?
Юная леди пустилась наутек. Он протянул руку, чтобы задержать ее, но
она уже была далеко и вскоре вообще скрылась из виду.
- Она - единственный ребенок в семье, - сказала мисс Вилкокс, как бы