"Ли Бристол. Нежный ангел " - читать интересную книгу авторашнурках у него на шее, волосы на лбу повлажнели от пота, он стоял
полусогнувшись, выдвинув ладони вперед, словно заслоняясь ими от ножа. - Подождите минутку. Я не собираюсь причинять вам вред. Только.., уберите нож. Я просто хочу поговорить с вами, - наконец заговорил он. Он смотрел на нее, а не на нож, и это внушило Энджел уважение, хотя это уважение и делало ее уязвимой. Короткими шажками Энджел медленно двинулась в сторону - и он вместе с ней, все еще сохраняя оборонительную позу. Наконец она произнесла: - Говорите. - Меня зовут Адам Вуд. Я проделал долгий путь, чтобы найти вас. Я только хочу задать вам несколько вопросов. Верьте мне, нож вам не понадобится. У него был низкий, успокаивающий голос - голос, который был бы незаменим для коров и испуганных лошадей. Энджел не была ни той, ни другой. Она сделала неожиданный отвлекающий маневр ножом и за долю секунды, пока он следил взглядом за ее движением, успела использовать свой шанс. Она подставила ему ногу, он натолкнулся на стену, и через мгновение ее нож был прижат к его горлу. - Ладно, Адам Вуд, - прошипела она, - задавайте свои вопросы. Его руки были подняты, а глаза выражали естественный испуг человека, который внезапно оказался в столь незавидном положении. Она видела, как поднималась и опускалась его грудь, когда он делал вдох и выдох, но все остальное время он оставался неподвижным. И чересчур спокойным, чтобы она поверила ему. - Если вы собираетесь перерезать мне горло, то лучше всего провести ножом слева направо. Тыкая в меня острием, вы лишь доводите меня до безумия. Энджел непроизвольно сжала нож и прижала острием к мягкой плоти у ямки на горле незнакомца. Появилась кровь, но мужчина даже не вздрогнул. Она чуть отодвинула нож. - Что ты хочешь от меня? - спросила она. Он осторожно посмотрел на нож и не ответил. - Где твой напарник? Почему вы меня преследуете? Ответа не было. Энджел начала сомневаться, правильно ли Билл оценил ее положение. Этот человек не выглядел опасным; определенно в нем не было ничего, что могло бы напугать такого человека, как Билл, который за свою жизнь повидал немало всякого сброда. Это правда, он был изнурен дорогой и грязен, на щеках отросла светлая щетина, а красные прожилки на глазах говорили об усталости. У него были волосы цвета летней пшеницы, длинноватые на затылке и гладкие на макушке, где они были примяты шляпой, его глаза были голубыми - не жестко-голубыми, как оружейный металл, а нежно-голубыми, как рассвет. В его лице было что-то такое, что пробуждает в женщинах материнский инстинкт - но это, конечно, ничего не значило. Энджел слышала, что у Малыша Билли была физиономия, которая умиляла людские сердца, но он хладнокровно порешил пятьдесят человек, пока не нарвался на такого же, как он сам. А этот.., он был далеко не ребенком. Его лицо было слишком худым, что делало его менее привлекательным, но за спокойным взглядом голубых глаз скрывался невозмутимый, с быстрой реакцией, познавший тяготы жизни. Может быть, он |
|
|