"Луи Бриньон. Наказание свадьбой" - читать интересную книгу автора

"Наверняка представляет, что под моей одеждой, мерзавец, - возмущенно
подумала Генриетта. - Ну почему все мужчины норовят в первую очередь
заглянуть под одежду? Неужели эти самодовольные индюки считают, что только у
них есть душа, а женщина обладает лишь телом, единственное предназначение
которого - услаждать низменную похоть мужчин. Ну, погоди у меня!"
- Слухи о красоте вашей дочери, монсеньор, и в малейшей степени не
соответствуют слухам. Какие дивные голубые глаза, какие прекрасные белокурые
волосы! Она сложена как богиня. Я потрясен, я уничтожен и больше всего на
свете мечтаю назвать вас своей супругой! - молодой человек говорил с таким
же восторгом, как и смотрел на Генриетту.
Генриетта изобразила на губах подобие улыбки. "Этот к тому же
льстец", - подумала она.
- Дитя мое, - мягко заговорил герцог Орлеанский, -граф - третий сын
герцога Саксонского. Он прибыл по весьма важному для всех нас делу. Я прошу
выслушать его со всевозможным вниманием и уважением.
- Воля ваша, отец, - смиренно ответила Генриетта.
- Правда? - герцог Орлеанский не мог скрыть облегчения. - Я оставлю вас
наедине, чтобы вы могли поговорить без помех.
Радостный герцог Орлеанский вышел за дверь и осторожно закрыл ее за
собой. Снаружи его встретила кормилица.
- Все идет как нельзя лучше, - шепотом сообщил ей герцог.
В ответ Жюли лишь покачала головой.
- Как же плохо вы знаете вашу дочь.
Тем временем молодой граф опустился перед Генриеттой на колени и,
протянув руку с пафосом воскликнул:
-Я безумно люблю вас, миледи. В ваших руках мое счастье и надежда
видеть вас в качестве моей супруги!
"Быстро же он влюбился", - подумала Генриетта, сверху вниз наблюдая за
трогательной сценой.
- Садитесь, - пригласила Генриетта, когда граф поднялся с колен.
- Я стоя выслушаю свой приговор!
- Как желаете, - Генриетта уселась в кресло и продолжала, - я очень
рада оказанной мне чести, вы храбрый и, безусловно, мужественный человек.
- Именно так! - гордо подтвердил граф. - Я вижу, вы прекрасно
осведомлены обо мне.
"К тому же самодовольный дурак", - сделала очередной вывод Генриетта,
при этом награждая графа обворожительной улыбкой. Она продолжала вкрадчивым
голосом:
- Безусловно, граф, иначе чем объяснить ваше сватовство? Лишь очень
мужественный человек мог решиться жениться на мне после всего, что
произошло.
Граф непонимающим взглядом уставился на Генриетту.
- С вашего позволения, миледи, я бы хотел узнать, что вы имеете в виду?
- Моего бывшего супруга, - с печальным видом сообщила
Генриетта. -Бедняга...
-Вашего бывшего супруга?
- Я вдова! Разве отец не говорил вам?
- Вдова? Нет, не говорил, - граф неприлично открыл рот от удивления.
- Как это на него похоже, - грустно продолжала Генриетта. - Отец всегда
пытался защитить меня.