"Мэри Брендан. Возмездие" - читать интересную книгу авторавечере у Пембертонов.
Хозяйка вечера Памела Пембертон и стоявшая рядом с ней баронесса Уинтроп с нескрываемым удивлением смотрели на Рэйчел, чьи пылающие от волнения щеки лишь подтверждали подозрение двух этих дам. Но Рэйчел заставила себя улыбнуться дамам, чем совершенно их обезоружила. Взяв младшую сестру за руку, она подошла к Памеле, готовая к "отражению атаки". Памела (как Рэйчел и ожидала), даже не поздоровавшись со своей будущей невесткой, сразу же известила ее: - Мы только что говорили о вас, мисс Мередит. Не с этим ли ирландцем вы когда-то были... - О, вы не ошиблись, миссис Пембертон! Как приятно, что вы все помните, даже по прошествии стольких лет. Я сама почти позабыла об этом. Не странно ли, что эта история занимала вас столько времени? Да, это действительно тот самый джентльмен, за которого я отказалась выйти замуж. Я была молода, неопытна, сомневалась... Но я ни о чем не жалею... Леди Уинтроп усмехнулась, сдвинув брови. - В это трудно поверить, мисс Мередит. Странно слышать, что незамужняя леди не сожалеет о том, что отказала такому завидному жениху. Все молодые девушки мечтают привлечь к себе внимание лорда Дивейна. Все только о нем и говорят... Как он красив, как обходителен, как богат... - Судя по всему, у его сиятельства нет недостатка в выборе подруг, не так ли? - с невинным видом спросила Рэйчел. - Думаю, что да, - усмехнулась Памела Пембертон, - молодые девушки, о которых говорила баронесса, мечтают о... более серьезных отношениях с - Но мне кажется, у лорда с синьорой Лавиолой очень серьезные и... регулярные отношения, - ответила Рэйчел и, увидев растерянность сестры, сжала ей руку. Поведение Рэйчел граничило с грубостью. Воспитанные леди не должны позволять себе подобный тон. Мнение о ней окружающих мало волновало Рэйчел, но оно могло нанести удар по репутации семьи, навредить Джун, особенно сейчас, в преддверии свадьбы. Миссис Пембертон с тревогой посмотрела на Рэйчел, а потом на Джун, будто ее будущая невестка в чем-то провинилась. Заметив реакцию сестры, Рэйчел поспешила исправить допущенную вольность: - Его сиятельство регулярно... посещает выступления синьоры. Он не пропустил ни одного ее концерта. - Рэйчел улыбнулась, а дамы, насупившись, поджали накрашенные губы. Честно говоря, Рэйчел не имела ни малейшего представления, слушал лорд Дивейн пение своей любовницы или нет. Ей это было нисколько не интересно. Что ее действительно волновало, так это то, что она пришла на этот вечер, не подозревая, с чем здесь столкнется. Если бы она знала, что ее ждет, то провела бы вечер дома, закрывшись в библиотеке и читая стихи. Но уехать со званого вечера Рэйчел уже не могла. Притворись она больной, это вызвало бы еще большие слухи. А раз так, оставалось только одно: получить удовольствие от пребывания здесь. - Да, у ваших родителей задача не из легких, - вдруг сказала чопорная баронесса, у которой не было детей. - Выдать замуж четырех дочерей - это не шутка. Мне было бы не по себе, если бы пришлось выдавать замуж младшую дочь |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |