"Дэвид Брин. Риф яркости (Возвышение) " - читать интересную книгу автора

Но не хочу, чтобы меня называли еретиком. И вообще это не подходящее
место для таких разговоров.
Итак, мы были вверху, высоко над Вуфоном, подставляли солнцу свои
незащищенные спины, и Гек неожиданно выпалила, словно прокричала:
- Я знаю, где есть что почитать,
Я положил завязки, которые нес с собой, на пучок черных веток ириса.
Внизу мне виден был дом аптекаря, и из его трубы поднимались отчетливые
запахи треки. (Вы знаете, что вокруг домов треки растут совсем другие
растения? Трудно работать по соседству, когда аптекарь готовит лекарства!)
- О чем ты говоришь? - спросил я, борясь с приступом тошноты. Гек
подкатилась, подобрала одну из свисавших лиан и приладила на место.
- Я говорю о том, чтобы прочитать кое-что такое, чего на Склоне никто
не читал, - ответила она вполголоса и с чувством; она всегда так говорит,
когда считает идею замечательной. Два глазных стебелька повисли над ее
занятыми руками, а третий повернулся ко мне с блеском, который слишком
хорошо мне знаком. - Я говорю о чем-то таком древнем, что по сравнению с
ним самые древнейшие свитки кажутся только что напечатанными Джо Доленцем,
и краска на них еще не просохла.
Гек катилась по балкам и брусьям, заставляя меня ахать, когда
подпрыгивала или проезжала мимо зияющих дыр, сплетая гибкие ветви, как
прутья в корзине. Мы считаем г'кеков хрупкими существами, потому что они
предпочитают гладкие равнины и терпеть не могут скалистую местность. Но их
оси и окружности проворны, а то, что г'кек назовет дорогой, может быть
узенькой планкой.
- Не вешай мне лапшу на уши, - ответил я. - Твои предки сожгли и
затопили свой крадущийся корабль, и то же самое сделали все расы,
высадившиеся на Джиджо. И у них остались только свитки - до появления
людей.
Гек качнула торсом, подражая жесту треки, который означает: может, ты
и прав, но я/мы так не думаем.
- Олвин, ты знаешь, что даже первые изгнанники нашли на Джиджо что
почитать.
Ну, хорошо, я действительно не очень быстр. По-своему я достаточно
умен - настойчив и основателен, как подобает хуну, но никто не сможет
обвинить меня в поспешности.
Я нахмурился, подражая человеческому "задумчивому" выражению, которое
однажды видел в книге, хотя от этого у меня заболел лоб.
- Хрррррм... Минутку. Ты ведь не имеешь в виду те настенные надписи,
которые иногда находят...
- На стенах старых зданий буйуров, да! Те, что уцелели, не были
разбиты или съедены мульк-пауками за миллион лет после ухода буйуров. Эти
самые надписи.
- Но разве это в основном не уличные указатели и тому подобное?
- Верно, - согласилась она, опуская один глазной стебелек. - Но в тех
развалинах, где я жила вначале, были очень странные надписи. Дядя Лорбен
перевел некоторые на ГалДва - до того, как ударила лавина.
Я так и не смог привыкнуть к тому, как небрежно она упоминает о
катастрофе, уничтожившей всю ее семью. Я о таком не мог бы говорить много
лет. Может, никогда не смог бы.
- Дядя переписывался с учеными из Библоса и обсуждал с ними найденные