"Макс Брэнд. Король поднебесья " - читать интересную книгу автора

немного смягчился. - Впрочем, думаю, вам и прежде случалось видеть
мертвецов. Не собак, конечно, а людей.
И хотя сказано это было самым дружелюбным и приветливым тоном, в глазах
доктора блеснул страх... блеснул и тут же погас. Они вновь стали пустыми. Он
меланхолично кивнул в ответ, но не проронил ни слова. Однако он не мог не
заметить, что все это время юноша не выпускал вилки, которую сжимал в левой
руке, в то время как правая была свободна... на всякий случай.
- Понятия не имею, что с ним стряслось! Может, подавился? Но все равно,
все произошло уж слишком быстро! Так как высказали, из-за чего он умер?
- Разрыв сердца, по всей видимости, - невозмутимо обронил доктор Леггс.
- Разрыв сердца?! - протянул Каррик. - Ну, конечно! Все понятно! А все
из-за разреженного воздуха здесь, в горах! Скорее всего, несчастный пес
слишком быстро взбежал по лестнице, потом разнервничался из-за того, что
стянул оленину, вот сердце и не выдержало!
Он замолчал.
Сделав это более, чем смехотворное предположение, Каррик задержал
увлажненный слезой взгляд на Леггсе и добавил:
- Сразу видно, что вы доктор, вон как хорошо все растолковали! Я слышал
только об одном докторе в этих краях... докторе Леггсе.
Он крупными шагами направился к нему, на ходу радушно протягивая руку.
- Счастлив познакомиться с вами, доктор, - воскликнул Данмор.
Леггс, покосившись на Каррика, бросил выразительный взгляд в сторону
Чака. Молодой человек как раз повернулся к хозяину спиной. Момент был самый
подходящий.
И вдруг он увидел, как челюсть у Чака отвисла, и он прижал ладонь к
трясущимся губам. Этого было достаточно, чтобы достойный доктор не
сомневался - помощи от хозяина ждать бесполезно. Впрочем, и жена его тоже,
казалось, превратилась в соляной столб.
Делать было нечего. Доктор неохотно пожал протянутую руку молодого
человека.
- Рад познакомиться. Вы, по всей видимости, и есть Каррик Данмор, о
котором мне рассказывал мистер Харпер.
- Харпер так добр ко мне, - растроганно пробормотал Каррик. - И миссис
Харпер тоже.
Он снова повернулся к очагу, и вновь его широкая спина обратилась к
доктору. Пальцы его конвульсивным движением стиснули рукоятку револьвера...
и разжались. Будто ледяным ветром вдруг пахнуло ему в лицо. Страх, обуявший
Харпером, передался ему, и судорогой стиснул горло.
- Кажется, нет ничего такого, чего бы эти милейшие люди не сделали для
меня, - продолжал между тем Каррик, снова переворачивая на сковороде ломти
оленины. - Миссис Харпер пришила оторвавшиеся пуговицы, перестирала всю
одежду, а уж какой глянец навела на сапоги - любо-дорого посмотреть! Да и
Чак так и заглядывает в глаза, так ему хочется хоть чем-то услужить! Мировые
хозяева, ей Богу! Да вот, чего далеко ходить... миссис Харпер просто умолила
меня забрать мясо, а ведь она жарила его для всех! Право же, у меня просто
нет слов! Какое золотое сердце! Только голодный сможет по достоинству
оценить этот великодушный жест!
Он одарил ее сияющей улыбкой. Она в свою очередь сделала героическую
попытку улыбнуться в ответ, но губы ей не повиновались.
- А какая стряпуха! - восторженно продолжал Данмор. - Восторг и