"Селеста Брэдли. Ночной гость" - читать интересную книгу автора

не знает, как это произошло. - Лицо его помрачнело.
Иззи сжала его руку.
- У вас есть еще братья или сестры?
- Нет, только Мэнни и я. Наследник и запасной. - Он скривил губы.
- Не может быть, чтобы ваш отец на самом деле называл вас так.
Запасной. Как жестоко.
- Нет, конечно. Я, - сказал он с той же сухой улыбкой, - был запасным
наследником. Помню, он частенько говорил это.
Иззи пришла в негодование:
- Лорд Блэкуорт, мне не нравится ваш отец. Совсем не нравится.
Он изумленно покачал головой:
- Мисс Темпл, когда мы поженимся, вы не должны этого показывать. Мой
отец никогда не прощает оскорблений. Он может очень сильно осложнить вам
жизнь.
- О Господи... Мы снова вернулись к этому, да? Извините, лорд Блэкуорт.
Вы производите впечатление очень приятного джентльмена. Но у меня нет
желания выходить замуж.
"Я свободен?"
И все же после первой волны облегчения Эппи осознал, что не может
позволить ей отвергнуть его предложение. Его будущее, да и ее тоже, зависит
от этого брака.
- Мисс Темпл, вы же знаете, что мы должны пожениться. - Он
воспользовался своим решающим аргументом: - Восстановление вашей репутации
требует этого.
- Меня не интересует моя репутация, милорд. - Она сжала его руку. -
Благодарю вас за ваше очень любезное предложение. - Иззи поднялась и
адресовала ему вежливую улыбку. - А теперь, полагаю, вам пора ехать. Я
провожу вас. Ваше общество доставило мне большое удовольствие. Надеюсь, вы
как-нибудь еще навестите меня.
Эппи снова схватил ее за руку и потянул назад, на канапе рядом с собой.
Слишком удивленная, чтобы сопротивляться, она села.
- А вы весьма развиты физически, не так ли, милорд? - заметила она,
смеясь.
- Прошу прощения, мисс Темпл. Обычно я не даю волю рукам с женщинами.
Она вскинула бровь, словно напоминая ему об их первой, весьма необычной
встрече. Он покраснел.
- Мой дорогой лорд Блэкуорт, в этом нет необходимости. Положение падшей
женщины меня вполне устраивает. Я и не представляла, как была несчастна,
будучи оцениваемой, согласно общественным критериям добродетели и приличий.
Удел незамужней женщины нелегок. Но, - она повелительно вскинула руку, чтобы
остановить его, когда он хотел ее прервать, - удел замужней женщины еще
хуже. Я не желаю становиться собственностью мужчины. Это не в моем
характере. И мне не требуется мужчина, чтобы обеспечивать меня, ибо у меня
есть небольшой собственный доход, оставленный мне родителями. И как падшая
женщина, я могу теперь жить одна. Должна признаться, не могу дождаться
этого. Мои родственники экономны до крайности и... ну, в общем, нет нужды
вдаваться в детали.
Эппи живо представил себе ее жизнь здесь, с угрюмыми, требовательными
Маршвеллами. Он оглядел гостиную.
По уровню все тут было почти так же превосходно, как и у него в доме.