"Селеста Брэдли. Самозванец ("Клуб лжецов" #2) " - читать интересную книгу автора

Увидев изменившееся лицо Коллиса, Далтон обругал себя за неуместную
резкость. Коллис так мужественно скрывал свои мучения, что даже Далтон
иногда забывал, как сильно пострадал молодой человек в войне с Наполеоном.
Далтон не был близок с матерью Коллиса, она вышла замуж, еще когда Далтон
учился в университете. Разница в возрасте у них с Колли-сом была настолько
небольшой, что, если бы Ливерпул позволил, они вполне могли бы считаться
братьями.
Далтон сухо кивнул, признавая свой промах.
- Я лишь хотел сказать, что тебе сегодня следует нанести визит Джеймсу
Каннингтону. По моему поручению он работает над одной очень интересной
головоломкой.
Коллис не умел долго хмуриться. В его глазах снова загорелись огоньки.
- С удовольствием. Джеймс не такой сухарь, как ты, о могущественный.
Шутливо отсалютовав и поклонившись, Коллис удалился. Далтон с
утомленным и хмурым видом смотрел ему вслед. Ему не давала покоя мысль, что
он мало делает для своего племянника. Если Коллис не найдет полезного
занятия, которое отвлечет его от мыслей о его физическом недостатке, он
превратится в праздного, ни на что не годного лорда Этериджа.
Далтон заметил, что Сарджент все еще ожидает его указаний.
- Я ложусь спать, - произнес он тоном, не терпящим возражений. - Если
кто-либо попытается разбудить меня в течение следующих четырех часов, можешь
отрубить ему голову.
Сарджент кивнул:
- С превеликим удовольствием, милорд.

Клара поприветствовала рассвет зевотой и чашкой чая. Она разложила на
столе свои рисовальные принадлежности и приступила к работе. Проснувшись
глубокой ночью, она так и не смогла заснуть, обдумывая план жестокой мести
самозванцу. Хорошо бы прошить его нелепый наряд самыми дешевыми нитками,
чтобы в следующий раз, когда он попытается отвесить один из своих вычурных
поклонов, его панталоны расползлись бы по швам, к ужасу окружавших его
чопорных леди.
Зрелище было бы великолепное.
На ее губах все еще играла легкая усмешка, когда Клара перешла к
обдумыванию окончательного и более реалистичного плана. Поразительно, что ей
потребовалось несколько часов, чтобы найти единственно правильный и,
казалось бы, самый очевидный способ разоблачить этого человека.
Это сделает сэр Торогуд.
Клара в задумчивости покусывала кончик карандаша. Она могла бы,
например, показать, как непреклонный и обладающий чувством собственного
достоинства сэр Торогуд бросает самозванца в мусорное ведро. Она провела
несколько линий на странице и внимательно посмотрела на них.
На самом деле ей не очень понравилась идея изобразить себя в виде
мужчины. Все это отдает самой примитивной ложью. Лучше оставить детали ее
вымышленного образа максимально неуловимыми.
Как насчет того, чтобы изобразить некоего художника, гусиным пером
рисующего нелепую подделку, ведь этот, с позволения сказать, джентльмен в
своем возмутительном костюме, с напыщенными и вычурными манерами так и
напрашивался на карикатуру. Ведь на нем было больше косметики, чем на ней! И
если она не ошиблась, то родинка на его щеке была нарисована, ну прямо как