"Селеста Брэдли. Самозванец ("Клуб лжецов" #2) " - читать интересную книгу автора

- Гм... Если ты не будешь обсуждать мой костюм, я не буду говорить о
том, сколько времени ты сегодня провел на полу.
- Договорились. - Джеймс повернул голову и бросил плутоватый взгляд на
Керта. - Я решил, что мне следует изменить мой псевдоним, Керт. Вместо
"Грифон" я бы взял "Волк", как ты на это смотришь? Я ведь теперь такой
худощавый и шустрый.
Керт бесстрастно смотрел на Джеймса.
- "Пугало" подойдет больше, вы скорее тощий, чем худощавый. - Он бросил
на Далтона непроницаемый взгляд. - Джентльмен может тебе это подтвердить.
Далтон спокойно встретил взгляд великана, но в его голове мелькнула
мысль, что этот убийца на самом деле думает о новом Мастере. На своем веку
Керт повидал нескольких руководителей школы, поскольку был здесь с тех пор,
как предшественник Далтона, Саймон Рейнз, вступил в организацию, будучи еще
совсем молодым парнем.
Интересно, Керт так же безжалостно испытывал Саймона, который сменил
Старика? Возможно, хотя Саймона натаскивал сам Старик, он взял его с улицы и
тренировал наряду с остальными, обучая всем тонкостям их работы. Это было
похоже на то, как отец передает дело сыну, тем более что собственный сын.
Старика не проявлял к его делам ни малейшего интереса.
У Далтона не было преимущества дружеских отношений со "лжецами". Даже
Джеймс был скорее соратником, чем другом, поскольку образовавшаяся между
ними связь выковалась в ходе небольшого приключения не так давно, когда
Агата, сестра Джеймса, отчаянно нуждалась в помощи Далтона.
Одной рукой Далтон поднял Джеймса на ноги. Молодой человек весил все
еще очень мало. Он медленно шел на поправку, но ранение и предыдущее
тюремное заключение довели его до последней черты. До сих пор он не набрал
еще и половины своего бойцовского веса.
Еще одна жизнь была разбита войной с Наполеоном. Когда же этот безумец
перестанет отнимать у Англии ее сынов?
Джеймс немного отдышался и теперь отряхивался, хотя спортивный зал был
безупречно чист. Он тактично переменил тему разговора.
- И все же я не понимаю, почему это дело не поручили мне. Я должен был
играть роль художника, а художнику не обязательно иметь атлетическое
телосложение.
Керт хрюкнул, собирая разбросанное спортивное снаряжение.
- Слаб, как девчонка. Даже Баттон смог бы тебя размазать, как пудинг.
Далтон невозмутимо посмотрел на Керта:
- Ты нас догонишь, Керт?
Керт бросил взгляд через плечо и снова фыркнул, одной рукой поднял
тяжелый спортивный снаряд и понес в комнату для хранения оружия. Только
неисправимый оптимист мог бы истолковать его фырканье как знак согласия.
Далтон посмотрел вслед удаляющемуся Керту и повернулся к Джеймсу:
- Тебе не поручили это дело еще по двум причинам. Во-первых, ты
засветился, когда принял на себя пулю, предназначавшуюся лорду Ливерпулу.
Во-вторых, всем хорошо известно, что большую часть прошлого года ты провел
за пределами страны. А именно в это время и действовал сэр Торогуд. - Далтон
покачал головой. - Извини, Джеймс. Я знаю, ты думаешь, что готов к бою, но в
этом случае слишком многое поставлено на карту.
- Я думал, ты считаешь это дело легкой прогулкой, которая вполне по
силам самодовольному идиоту. - Джеймс вытерся полотенцем и снял с вешалки