"Селеста Брэдли. Самозванец ("Клуб лжецов" #2) " - читать интересную книгу автора - Извини, дорогая. Ты стучала? Я не слышала.
- Да, тетушка. Пожалуйста, можно взять листок кальки? Когда Китти подошла к ней, Клара осторожно прикрыла листком промокательной бумаги последний рисунок сэра Торогуда. В ее душе загорелась искорка надежды. Неужели у Китти появилась склонность к рисованию? - Если хочешь рисовать, у меня есть очень хорошая бумага... - Ха, ты же знаешь, я терпеть не могу рисовать. Но Битти собирается забрать себе сегодняшний рисунок сэра Торогуда, и я хочу сделать для себя копию. Разочарование Клары сменилось удовлетворением художника. - Значит, тебе очень понравился рисунок? Что же на нем изображено? - Ой, очень забавный рисунок, тетя Клара! Это мамаша из общества, и она выставляет своих дочерей на ярмарку невест, а эта ярмарка - настоящий аукцион, а дочки - настоящие... Коровы. Ох, черт возьми! Чувство вины пересилило художественное удовольствие и совсем заглушило его. Этот рисунок явился результатом особенно утомительного выхода в свет в качестве компаньонки, совершенного по настоятельному требованию Беатрис. Клара забыла вытащить этот рисунок из последней пачки, которую относила Джералду Брейтуэйту. Что ж, если раньше она иногда подумывала о том, чтобы поделиться секретами своей тайной жизни с родственниками со стороны мужа, то теперь об этом можно забыть. Китти ушла, заполучив листок копировальной бумаги, и Клара вернулась к работе, но эта неожиданная пауза совершенно лишила ее концентрации. Как ни любила она Китти и Беатрис, но порой больше всего ей хотелось оказаться в студия художника, хотя именно о ней Клара мечтала. Просто какое-нибудь место, которое она могла бы назвать своим собственным, откуда могла бы управлять своей судьбой. Именно к этому она стремилась, выходя замуж за Бентли. Иметь собственный дом, будущее, семью. Когда возмущенные крики ссорящихся сестер донеслись сквозь стены, Клара фыркнула и, поняв, что потерпела неудачу, начала складывать свои рисовальные принадлежности. Что касается семьи, в этом отношении ее мечты сбылись. Следует взять на заметку - нужно быть осторожнее в своих желаниях. Сидя на жестком стуле в комнате для собраний, Джеймс то и дело ловил себя на мысли, что издевательства Керта лучше было бы вытерпеть после заседания, поскольку как сейчас, после этой, с позволения сказать, тренировки, даже он ощущал собственный далеко не свежий запах. Джеймс старался не смотреть на стулья, которые пустовали сейчас по его вине. "Мою жизнь за ваши жизни". Эта клятва служила небольшим утешением, единственная компенсация, которую он мог предложить своим подчиненным. Его жизнь ради "Клуба лжецов". Если этот "клуб" просуществует нынешний год. Вся разномастная компания, наполовину заполнившая комнату для собраний, состояла из представителей старого клуба, людей, которых самолично подбирал Саймон Рейнз, а некоторых - даже прежний руководитель школы. Людей, которые пока не приняли нового шефа безоговорочно и полностью. |
|
|