"Селеста Брэдли. Самозванец ("Клуб лжецов" #2) " - читать интересную книгу автора

- Нет, завтра, - рассеянно произнесла Клара. У нее еще много работы, а
вечером предстоит довольно рискованное предприятие.
На лице Беатрис появилось разочарование.
- Но ты должна помочь мне выбрать именно то, что нужно. Возможно,
что-нибудь... - Клару передернуло, - розовое?

Облачная ночь идеально подходила для темных дел. Далтон прислонился
спиной к теплому дымоходу, наблюдая, как сумерки спускаются на открывшийся
его взгляду сквер.
Резиденция Уодзуэрта располагалась в одном из стоявших в ряд особняков,
соединенных боковыми стенами. Фасадом дома были обращены на небольшую,
вымощенную булыжником площадь и сквер с идеально ухоженным газоном и
засыпанными белым гравием дорожками, петлявшими среди красивых деревьев.
Особняк Уодзуэрта был впечатляющим, но несколько претенциозным. Он
располагался в престижном уголке фешенебельного района Мейфэр, который в
основном заселяли те, кого Стаббс назвал бы "знатью". Но Уодзуэрт был
промышленником и ни за какие деньги не мог бы купить себе положение в высшем
обществе, хотя, по-видимому, ничто не могло помешать ему жить в близком
соседстве.
Внутренние дворики варьировались от цветочного буйства у дома,
находящегося за спиной у Далтона, до мрачного формализма идеального газона и
безупречной дорожки у особняка Уодзуэрта. Ни одна былинка не осмеливалась
расти не на своем месте. Даже шиферные плиты на крыше дома Уодзуэрта были
выложены с военной точностью.
Внизу появился фонарщик. Его подмастерье зажигал уличные фонари, ловко,
как обезьянка, карабкаясь по легкой переносной лестнице. Две фигуры в
сгущающихся сумерках обошли площадь, и центр сквера засиял золотом в
вечерней синеве.
Этого света вполне хватало, чтобы освещать гравийные дорожки, но
плоские крыши домов оставались в густой тени. В своем темном шерстяном
матросском наряде и черной шелковой маске Далтон казался одной из множества
теней. В такую пасмурную ночь, как сегодня, его не выдаст даже прибывающая
луна.
И все же нет смысла появляться чересчур рано. Лондонцы поздно ложатся
спать, и Уодзуэрт, по сообщениям слуг, не исключение. Далтон подошел к
пожилому лакею и, улучив момент, немного поболтал со стариком.
- Прости, парень, но его светлость не нанимает людей со стороны.
- Вот жалость. Я ищу хоть какую-то работу, чтобы кормить своих малышей.
Я мог бы грести уголь, песок, делать любую работу. Жена у меня вполне
хорошенькая и говорит правильно. Она могла бы прислуживать, когда его
светлость приглашает гостей.
- Нет, сынок, нельзя хорошенькую девушку отправлять в этот дом, никак
нельзя! Гости засиживаются допоздна, да и не все ведут себя как должно.
Далтон стал выпытывать детали, но старик не сказал больше ни слова и
шаркающей походкой скрылся в доме. Это показалось Далтону странным. Обычно
слуги похваляются своими хозяевами перед себе подобными, хотя бы для того,
чтобы придать себе важности.
Итак, он приготовился к долгому ожиданию и удобно устроился,
прислонившись спиной к теплым кирпичам каминной трубы. По крайней мере этот
хозяин держит свой дом в тепле. Он вспомнил о красивой площадке за "его"