"Томас Брецина. Как братьев превращают в лягушек " - читать интересную книгу автора

шепнул Фрэнк и даже снял наушники.

Да уж, если мы об этом позаботимся, - сквозь зубы прошипел Стэн. И
добавил громко: - Вам, конечно же, понадобится мужская защита. Мы охотно
составим вам компанию.

Замахав на братьев руками, Тинка и Лисси сказали хором:

- Никаких мальчишек!

Всю дорогу до школы Тинка ощупывала свою голову и с озабоченным видом
смотрелась в витрины.

- Волосы кажутся еще более жирными, будто я их вообще не мыла.

Лисси поминутно отряхивалась и мотала головой, как мокрая собака,
вздымая вокруг себя клубы белой пыли.

Ну и негодяи! - ругалась Лисси. - Они зато поплатятся!

К счастью, ты никогда не попадалась в их ловушки, - съязвила Тинка.

Заткнись, белобрысая!

Пару недель назад Тинка выдала бы в ответ что-нибудь ядовитое, но
теперь... Теперь она знала, что Лисси не хотела ее обидеть, просто она
кипела от ярости.

В классе обе девочки сидели в первом ряду, прямо напротив учительского
стола. Ярко-оранжевая лента из скотча по-прежнему делила парту пополам,
напоминая о том времени, когда они терпеть друг друга не могли.

Госпожа Смерч (так называли в школе госпожу Райнгард, учительницу
математики и истории) своей всегдашней размашистой походкой вошла в класс и
вывалила книги на учительский стол.

- Доброе утро! Приготовьте, пожалуйста, тетради для домашних заданий.

Лисси тихо заскулила, как будто от боли в животе. Она так разозлилась
из-за утреннего происшествия, что забыла списать у Тинки последние примеры.

Застонала и Тинка, обнаружив, что страницы ее тетрадки для домашних
заданий слиплись, - она была чрезвычайно аккуратна и в высшей степени
осмотрительна. Острыми ногтями она разняла страницы и принюхалась к клейким
бледно-розовым пятнам. Клубничное варенье!

Месть! - потребовала Тинка. - Наши братцы еще пожалеют о том, что
сделали!

Мы превратим их в лягушек, - поддержала ее Лисси.