"Ли Бреккет, Рей Брэдбери. Лорелея красной мглы " - читать интересную книгу автора - Ты честный человек, Хью Старк.
- Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал. - Да. - Ты честная женщина, Бьюдаг. У нее были жадные, страстные губы с горьким привкусом слез. Старк задул свечу... - Я мог бы любить тебя, Бьюдаг. - Не так, как мне хочется. - Не так, как тебе хочется. Я никогда раньше не говорил этого ни одной женщине. Но ты не похожа ни на одну женщину. А я - я другой мужчина. - Странно... так странно. Конан и в то же время не Конан. - Я мог бы любить тебя, Бьюдаг - если бы остался в живых. В темноте беспокойно вздохнули струны арфы, издав тихий звук, больше похожий на шепот. Бьюдаг отпрянула, вздохнула и поднялась с меховой подстилки. Она быстро отыскала кремень и огниво, зажгла свечу. У занавешенной двери стоял бард Ромна и наблюдал за ними. Наконец он произнес: - Ты хочешь отпустить его. - Да, - ответила Бьюдаг. Ромна кивнул. Казалось, это его не удивило. Бард пересек помост, положил арфу на стол и вышел в другую комнату. Вернулся почти сразу же, держа в руке ножовку. - Нагни голову, - сказал он Старку. Ошейник был сделан из мягкого металла. Когда его распилили, Старк подсунул пальцы и легко отогнул концы. Его старое тело на такое было не способно. Старое тело многого не смогло бы Старк встал, глядя на Бьюдаг. Девушка наклонила голову вперед, лицо закрывали блестящие волосы. - Из Кром Дху можно выбраться только одной дорогой, - сказала она. Голос ее был совершенно спокоен. - Здесь есть ход под скалой, ведущий к тайной бухточке, в которой могут пришвартоваться лишь один или два ялика. Ночью, если будет туман, ты, возможно, сумеешь проскользнуть сквозь блокаду. Или сможешь подняться на борт одного из кораблей Ранн - в награду за Фалгу. - Она взяла свечу. - Я проведу тебя вниз. - Погоди, - сказал Старк, - а как же ты? Бьюдаг удивленно поглядела на него: - Я останусь, конечно. Он заглянул ей в глаза: - Нам будет очень трудно снова встретиться. - Тебе нельзя здесь оставаться, Хью Старк. Как только ты покажешься на улице, народ растерзает тебя на куски. Возможно, они даже станут штурмовать этот дом, чтобы добраться до тебя. Посмотри. - Бьюдаг поставила свечу, подвела его к окну и открыла ставни. Старк увидел узкие петляющие улочки, круто спускавшиеся к мрачному морю. На берегу бухты лежали разбитые и затопленные корабли. За пределами бухты, словно мерцающие огоньки в красном тумане, виднелись другие корабли - флот Ранн. - Вон там, - сказала Бьюдаг, - материк. Кром Дху соединяется с ним узкой скалистой грядой. Суша за ней находится в руках морских людей, но этот каменный мост мы можем удерживать до тех пор, пока живы. У нас достаточно |
|
|