"Дмитрий Браславский. Утраченные записи Шерлока Холмса" - читать интересную книгу автора

адрес миссис Кэрроуэй стал спрашивать, я сразу неладное заподозрил. Вы уж
мне поверьте. Нет, господа, как вы могли подумать, - никакого адреса я
этому проходимцу не дал...
...Промозглая лондонская ночь еще не закончилась, когда мы с Холмсом
вышли из театра. Стал накрапывать дождик. В неверном свете луны место
преступления выглядело особенно зловеще. И хотя труп уже увезли, а зеваки
разошлись, казалось, что камни мостовой еще не успели впитать кровь
невинной жертвы.
Кэб пришлось ждать довольно долго, и мы успели прилично промокнуть и
замерзнуть. Не удивительно, что путь до дома актрисы показался нам на
редкость длинным, и даже всегда невозмутимый Холмс облегченно вздохнул,
когда мы выбрались из экипажа у порога ее дома.
Трудно было заставить себя войти в комнату и осознать, что она
никогда больше не увидит своей прелестной хозяйки. Однако Холмс
невозмутимо открывал ящики гардероба и даже внимательно осмотрел ящик с
грязным бельем. Именно там нас и поджидала самая интересная находка -
свитер Кенсингтонского регби клуба и на нем все то же зловещее пятно -
макассаровое масло.
Вернувшись на Бейкер-стрит, Холмс надолго заперся в лаборатории, а я
смог несколько часов вздремнуть. Сомнений не было: день нам предстоял
нелегкий.
Рано утром Холмс появился на пороге лаборатории, и по его лицу я
понял, что в деле появились некоторые новые детали, которые мой друг еще
не может уложить в общую мозаику. На все вопросы он отвечать отказался,
сказав, что темных пятен пока еще больше, чем светлых. А вместо этого
вызвал Виггинса и поручил ему найти продавца, у которого был куплен
найденный нами букет.
За завтраком Холмс был на редкость молчалив.
- Знаете, Ватсон, - произнес он в конце концов, когда мы уже перешли
к кофе, - я не сомневаюсь, что это убийство займет достойное место в вашей
коллекции. Все-таки у вас есть умение отбирать для нее самое интересное -
не могу это не признать. Что в значительной степени искупает ваше
нежелание уделять внимание главному - дедукции, превращая игру ума в
полицейский роман. Ведь, согласитесь, те детали, которые вы в изобилии
разбрасываете по страницам своих сочинений, могут увлечь читателя, но
ничему его не научат.
- В таком случае, почему бы вам самому не взяться за перо? - боюсь,
что в моем голосе все же прозвучала обида.
- И обязательно возьмусь. Вы же знаете, я давно уже мечтаю,
удалившись на покой, написать руководство по раскрытию преступлений. И,
скажем, кулон, о котором, держу пари, вы даже не упомянули, займет в
рассказе об этом преступлении не последнее место.
Я промолчал. Ведь и в самом деле я не упомянул о кулоне, который, по
словам миссис Паркер, был подарен Саре ее сестрой. Что же здесь
необычного? И какое это может иметь отношение к убийству?
После завтрака мы вышли в рассеивающийся утренний туман (см.картинку)
и отправились в морг, чтобы познакомиться с теми вещами, которые были у
девушки с собой. Узнав, что мы от Лейстреда, коронер без труда дал нам
соответствующее разрешение, однако подчеркнул, что до суда все вещи должны
оставаться в распоряжении полиции.