"Пейдж Брэнтли. Узник моего сердца " - читать интересную книгу автора

королевской стражи. Затем начал перечислять сведения, выяснившиеся в ходе
допросов: даты свиданий, места встреч.
Вызвали нескольких слуг, которые подтвердили изложенное инквизитором.
Со своего места маршал д'Орфевре внимательно выслушивал каждую дату,
каждое слово, которое слетало с проклятых губ де Ногаре. И д'Орфевре удалось
найти зацепку: одна из дат свидания Николетт Бургундской и Лэра де Фонтена
приходилась на тот день, когда его племянник был в Понтуазе - а это день
пути от Парижа. Когда инквизитор сделал паузу, чтобы перевести дыхание,
старый д'Орфевре поднялся с места:
- Мессир, вы лжец!
Выпученные глаза де Ногаре оторвались от пергамента, инквизитор
вздрогнул, будто от удара кнутом. Кто осмелился назвать его лжецом? До того,
как Гюлимай смог собраться с мыслями, старый маршал обратился прямо к
королю.
- Милорд, насколько вы знаете, мой племянник, Лэр де Фонтен, долгое
время верой и правдой служил военным комендантом в Понтуазе. За последние
три месяца он ни разу не покинул место службы и вернулся в Париж всего за
день до ареста, - низкий голос д'Орфевре стал громче. - Но невзирая на эти
факты, мессир де Ногаре приводит свидетельства, которые не могут
соответствовать истине. Пребывание моего племянника одновременно в двух,
весьма удаленных друг от друга местах - вне сферы реального. И что касается
меня, я начинаю серьезно сомневаться в истинности остальных обвинений
мессира де Ногаре!
Инквизитор взорвался от негодования:
- У меня есть доказательства! - взвизгнул он. - Неопровержимые
доказательства!
Король поднял руку, призывая к спокойствию.
- Есть ли у вас, - обратился он к д'Орфевре, - доказательства того, что
ваш племянник находился в Понтуазе?
Д'Орфевре, который в молодые годы сражался бок о бок с королем,
ответил:
- Да, милорд. У меня есть письменные свидетельства солдат, которые
служили под началом моего племянника в Понтуазе и накануне вместе с ним
вернулись в Париж.
Монсеньор де Мариньи, один из советников королевства, тоже встал.
- Если угодно вашему величеству, то я могу также представить следующие
документы: в качестве военного коменданта Понтуаза, шевалье де Фонтен должен
был подписывать бумаги, в которых указывалось жалованье, получаемое
солдатами под его командованием, - де Мариньи взял один из листков, лежащих
перед ним. - Здесь стоят даты, милорд.
Бумаги были переданы королю. В комнате установилась тишина, пока король
просматривал документы. Де Ногаре, растерявшись в первую минуту, собрался с
мыслями даже быстрее, чем Изабелла, лицо которой стало мертвенно-бледным.
- Видимо, - начал де Ногаре, - мои свидетели не проинформировали меня о
недавних служебных обязанностях обвиняемого, - Гюлимай уже полностью обрел
контроль над собой, - но, даже если учитывать только что сказанное, все
равно, не может быть сомнений в том, что шевалье де Фонтен в полной мере
владел информацией о преступных событиях. Могу ли я напомнить почтенной
аудитории, что нет более оскорбительного преступления, чем соблазн вассалом
жены своего сюзерена. А если эта соблазненная женщина - член королевской