"Мэйдлин Брент. Превратности судьбы" - читать интересную книгу автора

При этой мысли у меня в животе все перевернулось.

Думаю, это было малодушие, но я решила, что сначала схожу к доктору
Ленгдону. Если он сегодня даст мне флакон обезболивающего для мисс Протеро,
мне не придется еще раз на этой неделе идти в город. Во всем Ченгфу не было
и более полудюжины иноземцев. Доктор Ленгдон был одним из них. Он был
американец. Приехал в Китай до того, как я родилась. У него были седые
волосы и усталые глаза. Я слышала, что в молодости он совершил что-то плохое
в своей стране и ему запретили там работать врачом. Когда я спросила об этом
у мисс Протеро, она велела мне не сплетничать и сказала, что Доктор Ленгдон
помогает тем, кто, возможно, больше всех на свете нуждается в помощи, и,
хотя он - не христианин и даже не верующий, он заслуживает уважения за все,
что делает.

Я отправилась в жилище доктора Ленгдона. Просторная комната, поделенная
на две половины, была раньше частью большого поместья, в котором сейчас было
много отдельных маленьких жилищ. Решетчатые бумажные окна с блестящими
лакированными рамами выходили во двор.

Когда я пришла, доктор Ленгдон только что закончил прием пациента -
маленького китайского мальчика. Он удивился, увидев меня, затем улыбнулся и
сказал:

- Здравствуй, юная Люси! Хочешь чаю?

Я встречалась с доктором Ленгдоном нечасто - три-четыре раза в год,
когда он приходил в миссию лечить заболевшего ребенка или мисс Протеро. Как
приятно, что он помнит мое имя! Мне пришлось сдержать себя, чтобы по
китайскому обычаю не пуститься в рассуждения о том, что такой неприметной
особе, как я, не приходилось даже мечтать о том, что такой глубокоуважаемый
человек, к тому же старший, не сочтет за труд предложить мне чаю, и я просто
сказала:

- Очень хочу.

- С пряниками, да?

- А что это, доктор Ленгдон?

- Пряники? Как это у вас англичан? Печенье. Точно! У меня есть где-то
немного. Шаопинг. - Он критически оглядел меня с ног до головы и добавил: -
Думаю, тебе не помешает. Снимай пальто и садись.

При упоминании о соленом кунжутном печенье - шаопинге - у меня потекли
слюнки. Я села на один из скрипучих стульев и, пока доктор заваривал чай,
спросила, сможет ли он дать мне еще флакон лекарства для мисс Протеро. Он
устало кивнул.

- Да, я сделаю еще, Люси. Мне жаль, но больше я ничего не могу. Честно
говоря, сделать уже ничего нельзя, разве что облегчить ей боль, пока... - он