"Мэйдлин Брент. Превратности судьбы" - читать интересную книгу автора

Он разлил лекарство в два флакона и закупорил их крышками.

- Ну, барышня, готово. Я приготовил двойную порцию, думаю, хватит.

Мне стало страшно.

- Вы хотите сказать, мисс Протеро больше... больше не понадобится?

- Похоже, нет. - Он положил руку мне на плечо. - Если боли усилятся,
увеличь дозу. Она будет спать почти все время, но это уже не имеет значения.
Все, что мы можем сделать для нее, это облегчить ей боль. Я приеду в миссию
на следующей неделе, если ты не пришлешь за мной раньше.

- Да, доктор. - Хоть я и понимала, что мисс Протеро умирает, ужасно
знать, что ей так мало осталось. - Мне нужно выполнить одно поручение. Можно
я зайду за лекарством на обратном пути? - спросила я.

- Когда тебе удобно. Если меня вызовут к больному, я оставлю лекарство
у соседки, прачки. На нее можно положиться.

Я надела пальто и шляпу, поблагодарила доктора Ленгдона за чай с
печеньем и уже собиралась отвесить ему поклон, но вдруг вспомнила, как
должна вести себя английская девушка. Я протянула доктору руку и сделала
реверанс. Он ласково взял мою руку и, как-то странно глядя на меня, сказал:

- Интересно, ты сама знаешь, какая ты красивая, Люси?

Я покраснела от стыда, потому что подумала, что доктор Ленгдон смеется
надо мной, но увидела, что он не шутит, и вдруг до меня дошло, что чужакам
могут нравиться девушки с круглыми глазами, большими ступнями и белой кожей,
потому что они сами такие же, как я.

- Забавно, - медленно продолжал он, - по всей Англии и Америке у многих
девушек твоего возраста самая, может быть, большая проблема на сегодняшний
день - как завить локоны. - Он вдруг улыбнулся. - Будь я на тридцать лет
моложе, я бы променял миллион таких, как они, на одну такую девушку, как ты,
Люси.

Я не совсем поняла, что такое "завить локоны" или что означает
"променять миллион девушек на меня", но я поняла, что он сделал мне
комплимент, и от этого мне стало очень не по себе. Если бы доктор знал, что
я собираюсь сделать, он бы перестал меня уважать и уж никаких комплиментов я
бы от него не услышала.

Двадцать минут спустя я шла вдоль мастерских и палаток, в которых
работали золотых дел мастера. Здесь обитали и торговцы драгоценными камнями,
но я выбрала золото. Сначала я прошлась перед мастерскими, стараясь решить,
в которой из них мне может повезти. Мальчики-подмастерья раздували мехи
маленьких кирпичных печей, внутри которых, в тиглях, плавилось золото.
Мастера заглядывали в их утробы, чтобы посмотреть, как золото плавится, как