"Элен Бронтэ. Леди в зеркале " - читать интересную книгу автора

вспыльчивость:
- Конечно же, у тебя золотое сердце. Но все деньги не порадуют нас с
отцом, если ты окажешься несчастна.
- Я точно так же буду несчастна в этой глуши и без такого мужа, как
Гарольд. После всех этих обедов и пикников мы вряд ли поедем в Лондон в
ближайшие пятьдесят лет.
Матери пришлось признать правоту Джун, а ее совесть была успокоена - в
конце концов, Энн любила мистера Гарольда не больше, чем сестра, а ведь с
ней матушка вообще не стала бы вести подобных разговоров, сразу же перейдя к
обсуждению предстоящих приготовлений к венчанию.
- Что касается ведения хозяйства, я надеюсь па твои советы и помощь,
раз уж я такая бесталанная, - лукаво добавила Джун.
- Я вовсе так не думаю, ты просто недостаточно усидчива. Но я научу
тебя, что говорить слугам и как наладить отношения с экономкой, и дальше все
потечет по раз и навсегда заведенному порядку, а тебе останется только время
от времени проверять работу и распекать слуг за нерадивость. К тому же
Гарольд на удивление серьезно относится к делам имения, и проблем не
возникнет. А на мой совет ты всегда можешь рассчитывать.
Мать и дочь расцеловались, и, довольная оборотом, который принял
разговор, миссис Олдберри направилась к Энн, чтобы сообщить радостную
новость, а Джун осталась сидеть на скамеечке, прикрыв глаза от солнца, и
предаваться мечтаниям о новой жизни, которая уже ждет ее.
Энн наводила порядок в папке с нотами. В последнее время они не
заказывали ничего нового, и Джун, любившая музицировать, перетрясла все ноты
в поисках произведения, которое еще не успело надоесть из-за частого
исполнения.
Увидев мать в радостном расположении духа, Энн отвлеклась от своего
занятия, ожидая услышать что-то новое - давно уже миссис Олдберри не
выглядела такой сияющей.
- Моя дорогая, я пришла сообщить тебе восхитительную новость - наша
Джун выходит замуж!
- Это действительно чудесно, но за кого? - Энн не могла и представить,
чтобы мать была так рада предложению кого-либо из соседей, против сближения
с которыми она всю жизнь настаивала.
- За мистера Гарольда Лестера, разумеется! Кто еще мог бы сделать ей
предложение, не Родрик Рэнсом же или Стивен Фаутон, уж их-то я не была бы
счастлива видеть в зятьях!
- Да, разумеется, кто еще... - пробормотала Энн, неловким движением
руки столкнув папку на пол, так что все ее труды разлетелись по комнате.
Миссис Олдберри приподняла брови:
- Ты, по-моему, не очень-то рада за сестру. Разве мы не надеялись
породниться с Лестерами все эти месяцы?
- Да, конечно. Но... - Энн взирала на разбросанные листы, не делая даже
попытки встать со стула и начать наводить порядок.
- Но мы надеялись, что это будешь ты. Да, конечно, дорогая, это не
слишком приятно, что он предпочел тебе сестру, тем более что он не ухаживал
за ней открыто, но мы все выиграем от их брака. Ты знаешь, какие
непредвиденные расходы мы понесли в это лето, а выдать дочь замуж без
приданого - значит опозориться в глазах не только Гарольда, но и Фицриверов,
а я не могу этого допустить. Значит, наши последние средства уйдут на