"Джей Брэндон. Волк среди овец " - читать интересную книгу автора

указаниям.
- Всякий, мало-мальски разбирающийся в людской психологии, может
наладить контакты, - продолжал он. - Не обязательно рождаться с этим. Я
пришел в этот мир, уже имея связи. И ты тоже, хотя и встретил мистера
Адамса, хорошо на него поработал и он рекомендовал тебя. Понимаешь? Ты
установил контакт, так что мне было у кого навести о тебе справки. Можешь
ли ты выполнять эту работу, не подведешь? Вот для чего нужны связи. Это не
поможет, если ты сам ничего не стоишь, если ты просто чья-то родня.
Он ухмыльнулся.
- А теперь, когда ты стал политиком, тем более не обойтись без них.
- Да, действительно, - ответил я, и мы на время замолкли, каждый думал
об издержках работы окружного прокурора, пока Элиот вдруг не прервал эти
размышления.
- Какой же я старый дурак, Марк! - сказал он. Не позволяй мне вешать
тебе лапшу на уши. Я же пришел по конкретному делу. - Он подался вперед. -
Я пришел помочь тебе.
- В чем?
- Вот. - Он указал на газету, лежавшую на полу рядом с моим столом. Я
поднял ее и, не обращая внимания на броский заголовок на первой странице,
протянул Элиоту, чтобы тот пояснил, о чем речь.
- Я имею в виду это дело, - ткнул он в заметку, выделенную крупным
шрифтом: "Где пропадала Луиза?"
Газетчики подняли шум по поводу истории, которая будоражила город всю
предыдущую неделю. Четырехлетняя девочка то ли ушла сама, то ли была
украдена из дома и не вернулась к ночи. На второй день поисковые отряды из
добровольцев обследовали окрестности, ближайшие леса, канализационные люки,
темные, наводящие ужас места близ домов. Надежда обнаружить девочку живой
спустя два дня в августе, да еще при такой жаре, сошла на нет. Люди стали
больше принюхиваться, чем приглядываться.
После захода солнца в тот день Луиза объявилась. Она была весела, не
обгорела на солнце, но и не могла толком объяснить, где была, только
похвасталась, что "хороший дядя" отвел ее в красивый дом. Хотя девочка
нашлась, расследование не закончилось.
- Этим занимается полиция, - сказал я.
Действительно, начальник полиции крутился как мог. Репортеры, готовя
материал для публикаций, раскопали, что история с Луизой не единственная.
Месяц назад дома не ночевал мальчик, а в начале лета исчез другой ребенок.
Пресса и телевидение окрестили предполагаемого преступника "серийным
детским маньяком" и старались сообщать об этом в каждом ежедневном выпуске
новостей. Я считал, что этому уделяют слишком большое внимание. Такое и
раньше случалось, да и полиция не утверждала, что действовал один человек;
детские описания, к сожалению, были очень неопределенными. Но шеф полиции,
пытаясь успокоить общественность, нарочито согласился с версией о маньяке и
привлек к расследованию дополнительные силы.
- Я с величайшим рвением возьмусь за обвинение любого, кого они
арестуют, но им, похоже, не слишком везет. Пока что...
Элиот перебил:
- Допуская, что это только проблемы полиции, ты информируешь
общественное мнение. Люди не слишком полагаются на правовые институты. Они
уверены в одном: среди овец затерялся волк. Проникнувшись этим, они