"Мэрион зиммер Брэдли. Черное и белое" - читать интересную книгу автора


Мэрион Зиммер БРЭДЛИ

ЧЕРНОЕ И БЕЛОЕ




- Эта история стара как мир. Еще Каин убил Авеля, - голос мужчины был
тих и печален. - Брат на брата, город на город, племя на племя. История,
которая никогда не устаревает.
- Никогда, - эхом отозвалась женщина, - во всяком случае, на Земле.
- Да, на Земле.
Они сидели в комнате единственного дома, оставшегося целым с ТОГО
ДНЯ, среди развалин того, что когда-то называлось Гарлем. Прежде здесь был
пивной бар. Стены были броско размалеваны, пестрели изображениями женщин в
похотливых позах, уже давно ничего не значивших, а зеркало над баром было
разбито и мелкие осколки стекла усыпали пол, так что ни он ни она не
осмеливались ходить босиком; к тому же из щелей в паркете все еще торчали
осколки бутылочного стекла.
Вот уже три месяца они жили здесь - с тех пор, как они нашли друг
друга и поняли, что они последние мужчина и женщина в Нью-Йорке, а может
быть, и на всем Североамериканском континенте, и, кто знает, может, и на
всем земном шаре.
- Я читала про Адама и Еву, - произнесла женщина с коротким горьким
смешком. - Но мне никогда и в голову бы ни пришло, что придется сыграть
одну из этих ролей. Смех, да и только.
- Не стоит так нервничать! - умиротворяюще произнес мужчина. Он
уловил грань, за которой начиналась истерия, которую проще предупредить,
чем остановить после того, как она начнется. - Не стоит.
- Кэти, - нежным тоном сказал он, - ты слыхала старую поговорку: "Я
бы не женился на ней, даже если бы она была последней женщиной на Земле?"
- О, Джефф...
- Ради бога! - взорвался мужчина и встал, челюстные мускулы под
темной кожей напряглись. - Не говори так, Кэти! Ради бога! Дай мне
зеркало, если сможешь найти его в этой пустой крысиной норе. Но не говори
ТАК!
С глубоко затаенной горечью он сказал:
- Кэти, завтра я останусь здесь и буду жить, если только не сойду с
ума и не покончу с собой.
- И я тоже.
- Пораскинь мозгами, Кэти. Я полагаю, эти места были заселены давно.
Во всяком случае, наши предки поселились здесь около трех столетий тому
назад. Мы с тобой - более-менее цивилизованные люди. И это хорошо, - он
разжал кулаки и откинулся в кресле.
- Ты полагаешь, это действительно хорошо? - мягким тоном спросила
Кэти. Красные огни над баром - электростанция все еще давала ток - бросили
отсветы на ее прекрасные светлые коротко подстриженные, как и у мужчины,
волосы, когда она сделала шаг в его сторону. Мужчина взглянул на нее, и на
мгновение зажмурился от их красноватого блеска.