"Марион Зиммер Брэдли. Лесная обитель" - читать интересную книгу автора Промозглая сырость постепенно просачивалась в каждую клеточку его тела;
он накричался до хрипоты, пытаясь звать на помощь. Что ж, если ему суждено умереть, он примет смерть с достоинством, как подобает римлянину. Гай кое-как обмотал лицо пропитанным кровью плащом. И вдруг услышал голоса людей. От волнения у него забилось сердце, он с трудом приподнялся. Собрав последние силы, Гай закричал. Звук, вырвавшийся из его горла, - полувизг, полустон, - мало напоминал человеческий голос. Юноше стало стыдно за себя, и он попытался прокричать какие-нибудь слова, но крин застрял у него в горле. Судорожно вцепившись руками в кол, Гай попробовал подняться на ноги, но ему удалось лишь привстать на одно колено и прислониться к стенке ямы. Он поднял голову и прищурился, ослепленный яркостью клочка неба, синевшего в последних лучах заходящего солнца. Гай заморгал и в квадрате света у себя над головой увидел склонившуюся над ямой девушку. - Пресвятая Богиня! - воскликнула она звонким голоском. - Да как же тебя угораздило свалиться туда? Разве ты не видел предупредительных знаков на деревьях? Гай не мог вымолвить ни слова. Молодая женщина обращалась к нему на диалекте, который он не очень хорошо понимал. Ну конечно, в этих местах, должно быть, живут ордовики. Юноша задумался, пытаясь переложить услышанную речь на язык силуров, на котором говорила его мать. Однако прежде чем он успел что-либо сказать, другой женский голос, более густой и сильный, произнес: - Ну и бестолочь, его следовало бы оставить здесь в качестве приманки для волков! - Над ямой склонилось еще одно девичье лицо. Девушки были очень - Ну-ка, хватайся за мою руку. Думаю, вдвоем мы тебя вытащим, - сказала девушка. - Эйлан, помогай! - Она протянула Гаю свою тонкую белую руку. Юноша попытался ухватиться за нее здоровой рукой, но дотянуться не смог. - В чем дело? Ты ушибся? - спросила девушка уже более ласково. Гай не успел ответить. Вторая девушка придвинулась ближе к краю ямы. Римлянин разглядел только, что она совсем юная. - Ой, Дида, он же истекает кровью! Скорей беги за Синриком. От захлестнувшего его чувства облегчения Гай едва не потерял сознание. Он снова сполз на дно ямы, и это движение отозвалось в его ранах жгучей болью. - Не смей падать в обморок! - послышался сверху чистый голосок. - Я буду все время говорить, и пусть мои слова станут для тебя нитью жизни. Слышишь? - Слышу, - прошептал Гай. - Только не молчи. Боль в ранах становилась невыносимой: наверное, сознавая, что спасение близко, Гай позволил себе чувствовать ее. Он слышал голос девушки, но совсем не понимал, что она говорит. Ее речь журчала ласково и нежно, как ручеек, помогая ему не думать о боли. Мир погружался во тьму. Гай думал, что у него темнеет в глазах, но спустя некоторое время он заметил на деревьях отблески факелов и понял, что наступил вечер. Лицо девушки исчезло, и он услышал ее крик: - Отец, в старую ловушку для кабанов упал человек. - Сейчас вытащим, - отозвался низкий голос. - Хм... - У края ямы кто-то копошился. - Пожалуй, без носилок нам не справиться. Синрик, давай-ка вниз. |
|
|