"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

роскошное.
Девушка взяла бронзовую чашу, наполнила ее теплой водой из котелка,
висевшего у огня, добавила розовых лепестков; в залу она вошла
одновременно с отцом и Ланселетом. Она поставила чашу, забрала и повесила
их плащи, затем подала мужчинам теплую, благоуханную воду - омыть руки.
Ланселет улыбнулся, и Гвенвифар поняла: он узнал ее.
- Мы ведь уже встречались на острове Монахов, госпожа?
- Ты знаком с моей дочерью, сэр Ланселет?
Ланселет кивнул, а Гвенвифар как можно застенчивее и тише пояснила -
она давно поняла, что отец не терпит, когда она говорит смело и решительно:
- Отец, однажды я заплутала, а он показал мне дорогу к монастырю.
Леодегранс благодушно улыбнулся дочери:
- Маленькая моя пустоголовая дурочка; ей довольно на три шага отойти
от родного порога - и она уж заблудилась. Ну так что ж, сэр Ланселет, как
тебе мои кони?
- Я уже сказал тебе: они лучше всех тех, что мы покупаем или разводим
сами, - отозвался гость. - Мы вывезли нескольких из мавританских
королевств Испании, скрестили их с шотландскими пони, и получили коней,
что быстры и отважны, при этом крепки и сильны, и способны выносить наш
климат. Однако нам нужно больше. Поголовья растут медленно. У тебя коней в
избытке; а я могу научить тебя дрессировать их, и со временем ты поведешь
всадников в битву...
- Нет, - возразил король. - Я - уже старик, и постигать новые способы
ведения войны меня не тянет. Я был женат четырежды, однако первые мои жены
рожали лишь слабеньких, хворых девчонок, что умирали еще в грудном
возрасте; порою их даже окрестить не успевали. Дочери у меня есть; вот
выдам замуж старшую - и супруг ее поведет в бой моих людей и станет
обучать их, как сочтет нужным. Скажи королю, чтобы приехал сюда, и мы
обсудим это дело.
- Я - кузен лорда моего Артура и его конюший, сир, но даже я не
вправе ему приказывать, - проговорил Ланселет сдержанно.
- Что ж, тогда упроси его навестить старика, которому не под силу
покинуть свой домашний очаг, - отозвался король не без ехидства. - А ежели
он не приедет, так, пожалуй, со временем ему небезынтересно будет узнать,
как я распорядился своими табунами и вооруженными воинами.
- Вне всякого сомнения, король приедет, - с поклоном заверил Ланселет.
- Так и довольно об этом; плесни нам вина, дочка, - приказала король.
Гвенвифар робко приблизилась и разлила вино по чашам. - А теперь беги-ка к
себе, нам с гостем надо поговорить о делах.
Девочка ушла в сад и стала ждать; со временем из замка вышел слуга и
зычно приказал подать лорду Ланселету коня и доспехи. К дверям подвели
жеребца, на котором гость приехал, и второго - подарок от короля;
спрятавшись в тени стены, Гвенвифар не сводила с всадника глаз; но вот он
тронулся в путь - и она вышла на свет и остановилась, дожидаясь, пока
гость поравняется с ней. Сердце ее гулко стучало: не сочтет ли ее Ланселет
слишком дерзкой? Но вот всадник заметил ее, улыбнулся - и улыбка эта
согрела ей душу.
- Ты разве не боишься этого огромного, свирепого скакуна?
Ланселет покачал головой:
- Госпожа моя, сдается мне, не родился еще на свет тот конь, с