"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

сухом месте, прислушиваясь к стону ветров и шуму проливного дождя. Ближе к
утру Игрейну разбудили тихие всхлипывания Гвенвифар.
- Что такое, дитя? Тебе недужится?
- Нет.., госпожа, как вы думаете, я понравлюсь Артуру?
- Не вижу, почему нет, - мягко отозвалась Игрейна. - Ты ведь сама
знаешь: ты на диво красива.
- Правда? - В тихом голосе звучало лишь наивное неведение, отнюдь не
застенчивая или жеманная просьба о комплименте и не уверенность в себе,
чего разумно было бы ожидать в любом другом случае. - Леди Альенор
говорит, нос у меня слишком большой, и еще веснушки, точно у скотницы...
- Леди Альенор... - Игрейна вовремя вспомнила о снисходительности к
ближнему своему; в конце концов, Альенор немногим старше Гвенвифар и за
шесть лет родила четверых. - Боюсь, она самую малость близорука. Ты
настоящая красавица. А волос роскошнее я в жизни своей не видела.
- Не думаю, что Артуру есть дело до красоты, - промолвила Гвенвифар.
- Он даже не удосужился спросить, не страдаю ли я косоглазием, или, может,
я одноногая, или у меня "заячья губа"...
- Гвенвифар, - ласково увещевала Игрейна, - на любой женщине женятся
в первую очередь ради приданого, а Верховный король обязан выбирать жену
по подсказке своих советников. Тебе не приходило в голову, что и он тоже
ночами не смыкает глаз, гадая, что за жребий уготовила ему судьба и что он
примет тебя с благодарностью и радостью, поскольку, помимо приданого, ты
принесешь ему и красоту, и кроткий нрав? Он готов смириться с тем, что ему
достанется, но тем более счастлив он будет узнать, что у тебя нет.., как
это ты сказала? - ни косоглазия, ни "заячьей губы", ни следов оспы. Артур
еще очень юн и в том, что касается женщин, весьма неопытен. А Ланселет, я
уверена, уже рассказал ему о том, как ты красива и добродетельна.
Гвенвифар перевела дух:
- Ланселет ведь приходится Артуру кузеном, верно?
- Верно. Он - сын Бана Бенвикского от моей сестры, верховной жрицы
Авалона. Он рожден в Великом Браке - ты что-нибудь знаешь о подобных
вещах? В Малой Британии иногда еще прибегают к древним языческим обрядам,
- пояснила Игрейна. - Даже Утера, когда он стал Верховным королем, отвезли
на Драконий остров и короновали согласно древним ритуалам, хотя брака с
землей от него не требовали; в Британии такой обряд совершает мерлин, так
что именно он выступает жертвой вместо короля в час нужды...
- Вот уж не знала, что эти древние языческие обряды в Британии все
еще в ходу, - молвила Гвенвифар. - А.., а Артур тоже так короновался?
- Если и так, то мне он этого не сказал, - отозвалась Игрейна. -
Возможно, за это время обычаи изменились, и Артур довольствуется тем, что
мерлин - главный из его советников.
- А ты знаешь мерлина, госпожа?
- Он мой отец.
- В самом деле? - В темноте Гвенвифар глядела на нее во все глаза. -
Госпожа, а это правда, что, когда Утер Пендрагон впервые пришел к тебе еще
до того, как вы поженились, явился он, благодаря магическому искусству
мерлина, в обличье Горлойса, так что ты возлегла с ним, принимая его за
герцога Корнуольского и почитая себя женой целомудренной и верной?
Игрейна заморгала; до нее доходили отголоски сплетен о том, что она,
дескать, родила Утеру сына неподобающе рано; но этой байки она не слышала.