"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

ведь помню, что у меня для тебя была хорошая новость: жена повара,
Марджед, только что разрешилась от бремени - то-то нынче утром в овсянке
было полным-полно шелухи! - так что вот для твоего чада уже готовая
кормилица. Хотя, поверь, как только ты малыша увидишь, ты, конечно же,
захочешь кормить его сама.
Моргейна с отвращением поморщилась, и старшая из женщин улыбнулась:
- Вот и мне всякий раз с каждым из сыновей так казалось накануне
родов, но стоило мне лишь раз увидеть их личики, и я чувствовала, что ни
за что дитя из рук не выпущу. - Молодая женщина ощутимо вздрогнула. - Что
такое, Моргейна?
- Спина заныла, слишком долго я сидела, вот и все. - Моргейна
нетерпеливо вскочила и принялась расхаживать по комнате туда-сюда, сцепив
руки за спиной. Моргауза задумчиво сощурилась: да, за последние дни
выпяченный живот гостьи словно сместился ниже; теперь уже и впрямь недолго
осталось. Надо бы распорядиться, чтобы в женском покое постелили свежей
соломы и велеть повитухам готовиться принимать роды.

***

Лотовы люди затравили в холмах оленя; тушу разделали, выпотрошили,
аромат поджаривающегося над огнем мяса заполнил весь замок, и даже
Моргейна не отказалась от куска сырой, сочащейся кровью печенки: по обычаю
это яство сберегали для женщин на сносях.
Моргейна передернулась от отвращения, как некогда сама Моргауза,
когда, вынашивая каждого из четырех своих сыновей, имела дело с таким
угощением, - однако, в точности как Моргауза, Моргейна жадно принялась
высасывать кровь: в то время как разум бунтовал, тело требовало пищи.
Позже, когда оленина прожарилось и слуги принялись нарезать мясо и
разносить его по залу, Моргауза подцепила ломоть и положила его на блюдо
племянницы.
- А ну-ка, ешь, - приказала она. - Нет, Моргейна, ослушания я не
потерплю; еще не хватало, чтобы ты заморила голодом и себя, и дитя!
- Не могу, - тихо выдохнула молодая женщина. - Меня стошнит.., отложи
мой кусок в сторону, я попробую поесть позже.
- Что-то не так?
- Не могу есть.., оленину.., я ее ела на Белтайн, когда.., теперь от
одного запаха меня мутит, - опустив голову, пробормотала Моргейна.
"А ведь ребенок этот зачат в Белтайн, у ритуальных костров. Что ее
так терзает ? Такие воспоминания вроде бы исполнены приятности", -
подумала про себя Моргауза, улыбаясь при мысли о бесстыдной разнузданности
Белтайна. Интересно, уж не досталась ли девочка какому-нибудь особенно
грубому скоту и не стала ли жертвой чего-то весьма похожего на насилие:
это вполне объясняло бы ее отчаяние и ярость при мысли о беременности.
Однако сделанного не воротишь, и Моргейна достаточно взрослая, чтобы
понимать: не все мужчины - скоты, даже если однажды она оказалась в руках
того, кто неуклюж и неискушен в обращении с женщинами.
Моргауза взяла кусок овсяной лепешки и обмакнула его в растекшийся по
блюду мясной сок.
- Тогда съешь вот это: так мясо и тебе пойдет на пользу, - предложила
она, - а я заварила тебе чаю из ягод шиповника; он кисловатый, тебе