"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

- А я так смог бы? - требовательно поинтересовался Кервин. - Или еще
кто-нибудь?
- Кто угодно, - заверил его Раган, - только надо немного
потренироваться. Обычно такие кристаллы любят вставлять в детские игрушки
или в чемоданные замки - ни на что серьезное малюток типа вашего все равно
не хватает. Впрочем, те, что мелькают в Торговом городе, обычно и того
меньше. Может, настоящий даркованин и сумел бы добиться от этого
кристаллика чего-нибудь более впечатляющего - но все равно, больше
нескольких джоулей энергии за раз не выделить.
- Матричный кристалл! - пробормотал Эллерс и, ненадолго протрезвев,
уставился на Кервина. - Как же, как же, великая тайна Даркоувера. Лет уже,
наверно, пятьдесят в Миссии всеми правдами и неправдами пытаются разузнать
о них хоть что-нибудь достоверное. Иногда дарковане приносят маленькие
камешки в Торговый город и обменивают на лекарства, линзы или всякий там
ширпотреб. Эти кристаллы напрямую преобразуют энергию; ни топлива им не
надо, ни отходов не остается. Но они такие маленькие... Говорят, бывают и
побольше, но никто из землян их не видел.
- Ничего не понимаю, - изумленно проговорил Кервин. - Какие-такие
кристаллы?
- Психокинетические, - повторил Раган. - Понятия не имею, как они
работают, но достаточно на таком кристалле сосредоточиться, и можно
двигать небольшие предметы, концентрировать тепло... ну, и так далее.
Насколько я знаю, таким вещам надо специально учиться; но с маленькими
кристаллами все гораздо проще. - Кервин засунул кристалл обратно в карман;
Раган нахмурился: - И вы ничего не знали?
- В жизни не думал, что эта штука на что-то годится, - мотнул головой
Кервин. - Так... безделушка.
- И что, значит, его мать - даркованка? - поинтересовался у Рагана
Эллерс.
- Не обязательно, - ответил за того Кервин. - Отец мог купить этот
кристалл или просто найти.
- Учтите, безделушка безделушкой, но стоит он очень даже ничего, -
предупредил Раган. - Так что относитесь к нему бережно. Может, потому ваш
отец ничего и не сказал о нем, когда отдавал вас в приют, - опасался, что
отберут, если будут знать, что это за кристалл. А в Миссии, кстати, не
поскупились бы, чтоб заполучить хоть вот такого малыша.
Кервин сунул руку в карман и коснулся кристалла кончиками пальцев. "Ну
что за детство, - пронеслось у него в голове, - с самого, можно сказать,
младенчества пребывать в уверенности, будто кристалл когда-то принадлежал
матери, что в нем может заключаться разгадка смутных, обрывочных, глубоко
зарытых воспоминаний!" Почувствовав, что Раган снова смотрит на него,
Кервин неловко рассмеялся и дал официантке знак принести еще вина.
- Конечно-конечно, - с напускной иронией произнес он. - А я-то
надеялся, будто это фамильный талисман, и стоит мне достать его, тут же
выяснится, что, оказывается, я не кто иной, как пропавший много лет назад
без вести единственный сын и наследник какой-нибудь крупной здешней шишки.
Увы и ах - все мои надежды пошли прахом.
Он пригубил вина; взгляд его упал на перевернутый бокал, ножку которого
расплавил Раган. "Когда это я успел так набраться?" - пронеслось у него в
голове.