"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

сказано, что тебя зовут Джеффри Эндрю Кервин-младший. По крайней мере, так
тебя называли в приюте, и ты не возражал. Тебе показали фотографию Джеффри
Кервина-старшего, который почти двадцать лет назад сбежал из дому и
записался на космический корабль младшим помощником суперкарго. Это
немного помогло. Они были добры к тебе. Они поселили тебя в его бывшей
комнате и отправили учиться в его бывшую школу, и не чаще раза в неделю
словом или взглядом напоминали, что ты - не сын, которого они потеряли, и
никогда не сможешь им стать. Сын, который предпочел им звезды.
И ничего не отвечали они, если ты спрашивал о своей матери. Не то чтобы
не хотели отвечать - просто не могли. Понятия не имели они, кто твоя мать,
и не было до этого им никакого дела. Ты - Джефф Кервин, землянин; и это
все, что им было от тебя нужно.
Случись все, когда ты был поменьше, тебе хватило бы этого с лихвой.
Тогда тебе очень недоставало семьи.
Но ослепительная голубизна земного неба пугала тебя своим равнодушием;
холмы зеленели бесстрастно и недружелюбно, а бледно-желтое солнце слепило
глаза, даже когда ты прятал их за темными стеклами очков. Тебе не хватало
пронизывающего до костей ветра, дующего от изрезанной острыми зубцами
высокой горной цепи на горизонте, тебе не хватало пыльного тусклого неба с
низко висящим в нем ярко-алым глазом солнца. Дедушка с бабушкой не хотели,
чтобы ты разговаривал или даже думал о Даркоувере; а однажды, когда на
сэкономленные карманные деньги ты купил набор видов планет Пограничья, они
отобрали у тебя открытки. Твое место - на Земле; по крайней мере, так тебе
было сказано.
Только ты-то знал лучше, и как только достаточно подрос - ушел. Ты
понимал, что этим снова разбиваешь их сердца, но все равно ушел. Ты должен
был уйти. Они, может, и не понимали, но ты-то понимал, что Джефф
Кервин-младший - вовсе не тот мальчик, которого они когда-то любили.
И не исключено, что Джефф Кервин-старший, твой отец, тоже не имел
ничего общего с тем мальчиком.
Сначала ты нашел себе на Земле обычную гражданскую работу и вкалывал,
что есть сил, и держал язык за зубами, когда заносчивые земляне потешались
над Твоим ростом или даркованским акцентом, от которого тебе так никогда
толком и не удалось избавиться.
А потом однажды ты поднялся на борт Большого Корабля, зафрахтованного
Гражданской Службой, Земной Империи, и корабль с невероятной скоростью
устремился к звездам, названия которых призывным набатом отдавались в
твоих снах. И ненавистное солнце Земли на глазах померкло до тусклой
звездочки, а потом и вовсе исчезло.
Сначала, конечно, это был еще не Даркоувер. Но мир под красным солнцем,
лиловым небом и с работой на низшей ступеньке иерархии; мир зловония,
электрических бурь и женщин с очень белой кожей, заточенных за высокими
стенами.
А потом была неплохая должность в центре управления полетами в
космопорте на планете, где мужчины не расставались с ножами, а женщины
ходили со скованными руками, и серебряные цепочки мелодично позвякивали.
Тебе там нравилось. Ты часто дрался, и у тебя было немало женщин. Под
шкурой тихого инженера гражданской службы, оказывается, таился настоящий
сорви-голова, и на этой планете ему время от времени удавалось вырваться
на свободу. Ты неплохо проводил время. Ты мог бы остаться там и