"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу авторамеханик.
- Очень может быть, кстати, что так оно и есть, - неожиданно усмехнулся Джефф. - Насколько я понимаю, на Даркоувере предостаточно телепатов и прочих экстрасенсов. - Я знаю одну женщину, которая практикует... неофициально, - заметил даркованин. - Давным-давно она была матричным механиком. Не исключено, что она сумеет вам помочь, - он порылся в кармане, извлек клочок бумаги и что-то на нем нацарапал. - У меня есть кое-какие связи в даркованском городе, тем и живу. Но ее услуги будут вам стоить, и немало. - А ваши? Сухой, короткий смешок Рагана разорвал повисшую было тишину. - За имя и адрес? Вы же угостили меня вином; к тому же не исключено, у меня есть собственные счеты с другим рыжеволосым. Удачи, Талло! - махнув Джеффу на прощание, он быстро вышел. Кервин же так и остался сидеть, глядя в свою нетронутую рюмку. В альтруизм Рагана он не верил; не получится ли, что тот им просто манипулирует? Джефф внимательно прочел адрес; место находилось в одном из районов Старого города, пользующихся весьма сомнительной репутацией. Отправляться туда одетым по-земному Кервину не слишком хотелось; собственно говоря, ему вообще не хотелось туда отправляться, будь у него выбор. В конце концов он решил последовать-таки совету Рагана - но с некоторыми поправками. Джефф изучил внушительный фолиант "Адресной книги города Тендара" и нашел троих зарегистрированных матричных механиков. Все они практиковали в респектабельных районах; все числились "несущими полную закона. Кервин выбрал наугад одного. Тот практиковал в даркованском квартале города, но совершенно не похожем на тот, по которому Кервин бродил в свой первый вечер на Даркоувере: высокие дома, широкие полупрозрачные фасады, брызжущие во все стороны светом, тут и там - лужайки, уютного вида таверны, всевозможные лавочки. По улицам - не мощеным, а покрытым гладким, плотным травяным покровом - бесшумно двигались лошади и другие вьючные животные. На пустой площади шло строительство, ввысь поднималась длинная, наполовину возведенная стена какого-то здания; раствор замешивался вручную, вручную же переносились огромные стеклянные плоскости в деревянных рамах, проложенные для амортизации розоватой соломой. На небольшом рынке женщины торговались или просто болтали, а дети цеплялись за их юбки. Примитивно? По крайней мере, очень непохоже на Земной сектор. Обыденные мелочи незнакомой жизни действовали успокаивающе - и это после стольких разговоров о варварской культуре. Да, конечно, у этого народа нет ни ракет, ни многополосных шоссе, ни небоскребов, ни космопортов. А также погруженных в вечный мрак автоматизированных рудников и рудоперерабатывающих фабрик... Кервин сухо усмехнулся про себя, Что-то больно он рассентиментальничался; идеализировать отсталый мир, отвергающий Земную Империю... Голое теоретизирование при явно недостаточных исходных данных. Он перечитал несколько строчек, списанных из адресной книги, отыскал взглядом нужный дом (весьма скромного вида) и поднялся по ступенькам. |
|
|