"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

Сразу за незапертой дверью оказался обставленный в даркованском стиле
кабинет: полупрозрачные перегородки, бледные портьеры, низкие сиденья и
столики. Заслышав его шаги, к Кервину развернулась стоявшая в дверях
женщина, а мгновением позже к ней присоединился подоспевший из дальнего
угла кабинета мужчина. Оба они отличались высоким ростом, благородной
осанкой, светлой кожей и серыми глазами; одеты они были по даркованской
моде, не вычурно, но представительно, и веяло от них уверенностью и
спокойствием. Но, казалось, они чем-то поражены, и с губ мужчины сорвалось
еле слышно: "_Комъин_..."
Нельзя сказать, чтоб это явилось для Кервина неожиданностью.
- _Вай дом_, - произнес мужчина, - вы оказываете мне честь. Чем могу
служить?
Но прежде чем Кервин успел ответить, по лицу женщины промелькнула
короткая презрительная усмешка.
- _Землянин_, - произнесла она с привычной, до автоматизма отработанной
враждебностью. - Что вам тут надо?
Та же перемена выражения отразилась и на лице у мужчины. Эти двое
походили друг на друга, как брат и сестра; и, как сумел разглядеть в
неверном изменчивом свете Джефф, хотя были темноволосы и сероглазы, волосы
у них отливали бледно-рыжим; но только если очень пристально вглядываться.
Впрочем, до рыжеволосых аристократов из "Небесной гавани" им все равно
было далеко.
- Насколько я понимаю, - произнес Кервин, внутренне поеживаясь под их
неприязненными взглядами, - вы принимаете заказы и от землян.
- Когда как, - пожала плечами женщина. - Что вам нужно?
- Мне нужна информация, - сказал Джефф и протянул ей матрицу.
Женщина нахмурилась, отвела его ладонь, подошла к рабочему столу и
отыскала кусок искрящейся шелковистой материи. Обмотав ею руку, она
осторожно взяла у Джеффа кристалл и принялась рассматривать. Мужчина
присоединился к ней, заглядывая через плечо.
- Откуда это у вас? - наконец поинтересовалась женщина.
Кервин повторил свой рассказ. Женщина пожала плечами и уселась за
низкий стол, покрытый неровным волнистым листом толстого стекла. Взяв
лупу, она пристально уставилась в голубой камешек.
Кристалл матово блеснул; в нем беспорядочно заплясали огоньки, то
бросая отсвет на сосредоточенное лицо женщины, то снова погружая в
полумрак.
- Вот что я вам скажу, - не поднимая головы, произнесла она. - В
Тендаре этот кристалл не зарегистрирован.
- Узор не совсем... - Мужчина перегнулся через плечо женщины, обмотал
руку полоской шелковистой материи и осторожно взял кристалл. - По-моему,
это...
Он умолк; перевел взгляд с кристалла на Кервина и потом назад на
кристалл.
- Как ты думаешь, он знает, что у него? - обратился он к жене.
- Может, и нет, - отозвалась та. - Он только недавно на Даркоувере. Я
чувствую это.
"Они что, - недовольно подумал Кервин, - так и собираются всю дорогу
делать вид, будто меня тут нет?"
Язык, на котором они говорили, не был ни портовым жаргоном в чистом