"Мэрион Зиммер Брэдли. Вынужденная посадка ("Darkover" #1)" - читать интересную книгу автора

а она явно терпеть его не может... да и ему-то не больно интересна. Но,
черт побери, что-то в ней есть!
Сон не шел, и Мак-Аран лежал, прислушиваясь к шуму ветра в тяжелых
кронах деревьев, к далекому грохоту и треску падения не выдержавшего
натиска бури гигантского ствола ("Бог ты мой! Да стоит такому упасть на
тент - от нас и мокрого места не останется"), к странным звукам из
окружающего купол кустарника (словно сквозь колючую поросль ломились
какие-то животные). В конце концов Мак-Аран забылся, но сон его был
беспокойным; сквозь дрему Рафаэль слышал постанывания Мак-Леода, потом
Камилла издала леденящий душу крик и тут же снова погрузилась в сон. К
утру буря утихла, дождь прекратился, и Мак-Аран заснул как убитый; только
из какой-то страшной дали доносились рык и щебет неизвестных зверей и
птиц, наводнивших ночной лес и далекие холмы.



3


Незадолго перед рассветом его разбудило шевеление в дальнем углу
палатки. Приоткрыв один глаз, он увидел, что Камилла вылезает из спального
мешка и с трудом натягивает на себя задубевшую с вечера форму.
- В чем дело? - прошептал он, неслышно выскользнув из своего мешка.
- Дождь перестал, и небо ясное; мне хотелось бы взглянуть на звезды и
снять несколько спектрограмм, пока нет тумана.
- Хорошо. Вам помочь?
- Нет. С приборами мне поможет Марко.
Мак-Аран собрался было запротестовать, но передумал, пожал плечами и
забрался обратно в мешок. Не от него одного все зависит. Она знает свое
дело и не нуждается в его неусыпном наблюдении. Это она дала понять
совершенно недвусмысленно.
Но какое-то смутное предчувствие не давало ему заснуть; он беспокойно
ворочался в полудреме, а вокруг просыпался лес. Порхая с дерева на дерево,
перекликались птицы - то хрипло и пронзительно, то проникновенно и
щебечуще. Кто-то кряхтел и шуршал в кустарнике, а издали доносился звук,
напоминающий собачий лай.
И вдруг тишину разорвал ужасный вопль - однозначно человеческий,
исполненный чудовищной муки хриплый крик, повторившийся дважды и
оборвавшийся жутким клокочущим стоном.
Полуодетый, Мак-Аран выскользнул из спального мешка и выскочил из
палатки; на полшага от него отставал Юэн, за Юэном наружу высыпали
остальные - кто в чем был, сонные, перепуганные, ничего не понимающие.
Мак-Аран устремился на звук, к вершине холма; оттуда громко звала на
помощь Камилла.
Она установила спектрограф на полянке у самой вершины, но теперь прибор
валялся на земле, а рядом, бессвязно стеная, бился в конвульсиях Забал. К
лицу его прихлынула кровь, оно жутко распухло; Камилла же лихорадочно
отряхивалась, то и дело подтягивая перчатки.
- В двух словах - что случилось? - бросил Камилле Юэн, упав на колени
рядом с извивающимся на земле ксеноботаником.