"Барбара Тейлор Брэдфорд. Так далеко, так близко..." - читать интересную книгу автора - Очень может быть.
- Кстати, почему ты и Люциана вдруг вернулись в Штаты? Была какая-нибудь особая причина? - Мы приехали не для того, чтобы убить Себастьяна, - сказал он, улыбнувшись дурацкой улыбкой, которая показалась мне на этот раз удивительно мерзкой. - Ради Бога! Я и думать не думаю ни о чем таком. И прекрати это. Ты же знаешь, что твои шуточки приводят меня в бешенство. Стань же взрослым, веди себя, как пристало в твоем возрасте, Джек. Ведь это очень серьезное... серьезное дело. - Прости, Вив. Мы с Люцианой приехали на ежегодное собрание "Лок Индастриз", - объяснил Джек спокойно, голосом более мягким, как будто, наконец он внял моим выговорам. - Оно было назначено на завтра. Ясное дело, теперь его отменят. - Должно быть, так. Но я хочу вернуться к твоему сообщению о смерти Себастьяна. Я ни секунды не сомневалась, что у него случился сердечный приступ или, может быть, инсульт. И говоря по правде, я и сейчас считаю, что это так. Джек не ответил. Я внимательно посмотрела на него и спросила: - Ну, а ты что думаешь? Он потер подбородок, вдруг задумавшись. - Я не знаю. Днем я согласился бы с тобой, но теперь не уверен. Ни в чем не уверен. - Нет, ты скажи мне прямо. Ты думаешь, на него напали? Кто-то проник в дом? - Прежде, чем тот успел что-либо взять, - ты это хочешь сказать? Ведь ты говорил, что ничего не пропало. - Ну да, картины и прочие ценности, вроде, на месте. С другой стороны у Себастьяна могло быть и что-то еще, что могло соблазнить вора. - Например? - я покачала головой. - Что-то я не понимаю, о чем ты... - Слушай, Вивьен. Ты же знаешь, что Себастьян таскал при себе много всего любопытного. Или, может быть, в комнате находились какие-либо документы. - Джек, - резко оборвала его я, - Но если кто-то пришел за документами, то это уже предумышленное преступление, не так ли? Ведь смотри, вор, проникший в дом в поисках любой добычи, это одно. А вор, проникший в дом, чтобы украсть документ, - совершенно другое. Значит, он знал, куда идет и за чем. Джек кивнул. - Здесь ты права. - А почему ты подумал о документах? Что-нибудь пропало? И какие это могут быть документы, по-твоему? - Этого я не знаю. И честно говоря, не знаю даже, почему я подумал об этом. Разве потому, что Себастьян сказал, что едет на ферму поработать? Уж что-что, а лгать он не умел. И если он сказал, что едет просмотреть какие-то бумаги, значит, так оно и было. Но никаких бумаг там не оказалось, во всяком случае таких, с которыми он мог бы работать... - А те бумаги, которые были разбросаны в библиотеке? - прервала я Джека. |
|
|